1/3/2018 LE LIVRE D'ESDRAS ! LE JOUR DU JUGEMENT ! TREMBLEMENTS DE TERRE ! CEUX QUI RENIENT LEUR Créateur, YAHWEH: LA désobéissance ! LA BREBIS
Définition de "`Ezra'"
Esdras = "secours"
- Sacrificateur et scribe qui mit en place les réformes au retourd'exil; travaillait avec Néhémie
- Un sacrificateur de Zorobabel
- Un autre Juif après l'exil
-
Esdras 7 : 6 Cet Esdras ('Ezra') vint de Babylone : c'était un scribe versé dans la Loi de Moïse, donnée par l'Eternel, le Ilohim d'Israël. Et comme la Main de l'Eternel, son Ilohim, était sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandé. Esdras 7 : 10 Car Esdras ('Ezra') avait appliqué son coeur à étudier et à mettre en pratique la Loi de l'Eternel, et à enseigner au milieu d'Israël les Lois et les Ordonnances. Esdras 7 : 11 Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à Esdras ('Ezra'), sacrificateur et scribe, enseignant les Commandements et les Lois de l'Eternel concernant Israël : Esdras 10 : 1 Pendant qu'Esdras ('Ezra'), pleurant et prosterné devant la Maison de Ilohim, faisait cette prière et cette confession, il s'était rassemblé auprès de lui une foule très nombreuse de gens d'Israël, hommes, femmes et enfants, et le Peuple répandait d'abondantes larmes. Esdras 10 : 5 Esdras ('Ezra') se leva, et il fit jurer aux chefs des sacrificateurs, des Lévites, et de tout Israël, de faire ce qui venait d'être dit. Et ils le jurèrent.
Néhémie 8 : 1 | Alors tout le Peuple s'assembla comme un seul homme sur la place qui est devant la Porte des eaux. Ils dirent à Esdras ('Ezra'), le scribe, d'apporter le Livre de la Loi de Moïse, prescrite par l'Eternel à Israël. | |||||
Néhémie 8 : 2 | Et le sacrificateur Esdras ('Ezra') apporta la Loi devant l'Assemblée, composée d'hommes et de femmes et de tous ceux qui étaient capables de l'entendre. C'était le premier jour du septième mois. | |||||
Néhémie 8 : 4 | Esdras ('Ezra'), le scribe, était placé sur une estrade de bois, dressée à cette occasion. Auprès de lui, à sa droite, se tenaient Matthithia, Schéma, Anaja, Urie, Hilkija et Maaséja, et à sa gauche, Pedaja, Mischaël, Malkija, Haschum, Haschbaddana, Zacharie et Meschullam. | |||||
Néhémie 8 : 5 | Esdras ('Ezra') ouvrit le Livre à la vue de tout le Peuple, car il était élevé au-dessus de tout le Peuple; et lorsqu'il l'eut ouvert, tout le peuple se tint en place. | |||||
Néhémie 8 : 6 |
Esdras ('Ezra') bénit l'Eternel, le grand Ilohim, et tout le Peuple répondit, en levant les mains : Amen ! amen ! Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Eternel, le visage contre terre. |
Néhémie 8 : 9 | Néhémie, le gouverneur, Esdras ('Ezra'), le sacrificateur et le scribe, et les Lévites qui enseignaient le Peuple, dirent à tout le Peuple : Ce jour est consacré à l'Eternel, votre Ilohim; ne soyez pas dans la désolation et dans les larmes ! Car tout le Peuple pleurait en entendant les Paroles de la Loi. | |||||
Néhémie 8 : 13 | Le second jour, les chefs de famille de tout le Peuple, les sacrificateurs et les Lévites, s'assemblèrent auprès d'Esdras ('Ezra'), le scribe, pour entendre l'explication des Paroles de la Loi. | |||||
Néhémie 12 : 1 | Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Yehochoua : Seraja, Jérémie, Esdras ('Ezra'), |
Néhémie 12 : 13 | pour Esdras ('Ezra'), Meschullam; pour Amaria, Jochanan; | |||||
Néhémie 12 : 26 | Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Yehochoua, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras ('Ezra'), le sacrificateur et le scribe. | |||||
Néhémie 12 : 33 | Azaria, Esdras ('Ezra'), Meschullam, | |||||
Néhémie 12 : 36 | et ses frères, Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Ilohim. Esdras ('Ezra'), le scribe, était à leur tête. |
Les Apocryphes Éthiopiens
IX - APOCALYPSE D'ESDRAS |
http://remacle.org/bloodwolf/apocryphes/esdras.htm
CHAPITRE I.1. La trentième année après la chute de notre ville, je me trouvais à Babylone (Bâbilon), moi Soutâèl, appelé Esdras (Ezrâ), et je fus troublé. J'étais sur ma couche, le visage découvert, et les pensées me venaient à l'esprit. 2. Car j'avais vu la ruine de Sion (S'ëyon) et la joie des habitants de Babylone. 3. Mon esprit fut fortement ébranlé et je commençai à adresser au Très-Haut des paroles terribles. 4. Mon Seigneur, mon Ilohim, Lui dis-je : N'as-Tu pas parlé jadis, quand Tu créas la Terre, Toi Seul, quand Tu donnas des Ordres à l'argile? 5. Et elle produisit Adam dans un corps mortel; c'était encore l'œuvre de Tes Mains ; lorsque Tu soufflas sur lui le souffle vital, et qu'il fut vivant devant Toi, 6. Tu l'introduisis dans le Jardin que Ta Main avait planté avant que la terre ne subsistât. 7. Tu lui donnas un Ordre juste auquel il désobéit. Alors Tu créas la Mort contre lui et ses descendants. De lui sortirent des peuples, des tribus, des familles et des nations innombrables. 8. Tous ces peuples marchèrent chacun suivant sa volonté; ils péchèrent devant Toi sans que Tu les en empêchasses. 9. Ensuite, au Temps fixé, Tu envoyas le déluge contre la Terre et contre les habitants du monde, et Tu les anéantis. 10. Le Châtiment fut égal pour tous; de même que Tu avais envoyé la Mort contre Adam, de même Tu envoyas le déluge contre ceux-ci. 11. Tu laissas survivre un d'entre eux nommé Noé (Nokh) avec sa famille, et de lui viennent tous les justes. 12. Lorsque ceux qui habitaient sur la Terre eurent commencé à croître et à multiplier, que leur postérité devint nombreuse, que des peuples et des nations sortirent d'eux, ils commencèrent à pécher de nouveau, plus que leurs prédécesseurs. 13. Comme ils commettaient le Mal devant Toi, Tu te choisis un d'entre eux appelé Abraham (Abrëham). 14. Tu l'aimas et Tu lui fis voir à lui seul la Fin des Temps quand vous étiez seuls ensemble la nuit. 15. Tu conclus avec lui une Alliance éternelle promettant de ne jamais abandonner sa postérité : tu lui donnas Isaac, et tu donnas à Isaac, Jacob et Esaü. 16. Tu choisis Jacob; Tu écartas Esaü; Jacob fut père d'une grande multitude. 17. Tu emmenas ceux qui sortirent d'Egypte (Gëbs') et Tu les conduisis au mont Sinaï (Sinâ). 18. Tu abaissas les Cieux, Tu secouas la Terre, Tu ébranlas le monde, Tu fis trembler l'Abîme, Tu soulevas la mer. Tu troublas le siècle. 19. Ta Gloire passa quatre portes : celle du feu, celle des tremblements de terre ; celle du vent, celle de la grêle, quand Tu donnais la Loi aux enfants de Jacob et les Prescriptions au Peuple d'Israïl. 20. Tu ne leur enlevas pas le cœur mauvais, afin que Ta Loi portât ses fruits en eux. 21. Car le premier Adam posséda un cœur mauvais et fut vaincu ; non pas lui seul, mais aussi tous ceux qui naquirent de lui. 22. Alors cette faiblesse demeura, ainsi que Ta Loi, dans le cœur des peuples avec la mauvaise racine ; le Bien disparut et le Mal resta. 23. Les jours passèrent, les années s'accomplirent, et Tu suscitas pour Toi Ton serviteur nommé David (Dâouit). 24. Tu lui dis de bâtir une Ville en Ton Nom et de T'y offrir des sacrifices. 25. Beaucoup de jours et d'années se passèrent; ceux qui habitaient dans ce pays firent le Mal. 26. Comme avaient agi Adam et ses descendants, il n'y avait personne qui pratiquât le Bien, car ils possédaient un cœur mauvais. 27. Tu livras Ta Ville aux mains de Tes ennemis. 28. Ce jour-là, je me dis en moi-même: Est-ce que ceux qui habitent Babylone agissent mieux, pour s'emparer de la Ville de Sion. 29. Ensuite, quand je suis venu ici, j'ai vu des péchés innombrables ; mon âme a vu beaucoup d'impies depuis 30 ans, et mon esprit a trouvé surprenant 30. que Tu supportes à mes yeux les pécheurs, que Tu épargnes les méchants, après avoir rejeté Ton peuple et protégé Tes ennemis. 31. Tu n'as indiqué à personne comment finirait cette conduite. Est-ce que Babylone agit mieux que Sion? 32. Ou bien un autre peuple qu'Israël T'a-t-il connu? Quel peuple comme Jacob a cru à Ta Loi? 33. Sa Récompense n'a pas paru ; sa peine n'a pas porté de fruits. J'ai parcouru les nations et je les ai trouvées dans la joie, ne mentionnant ni Ta Loi, ni Tes Commandements. 34. Pèse aujourd'hui dans la Balance nos péchés et ceux des habitants du monde, de manière à trouver la plus petite quantité qui fasse tourner le fléau de la Balance. 35. Quand ceux qui habitent le monde n'ont-ils pas péché devant Toi? Ou quel peuple a gardé ainsi Tes Commandements? 36. Tu trouveras parmi les noms des hommes qui ont observé Tes Prescriptions, mais Tu ne trouveras pas de peuples. CHAPITRE II1. L'Ange qui avait été envoyé vers moi et qui se nommait Uriel (Ourëèl) me répondit : 2. Ton esprit ne serait-il pas étonné de posséder le Dessein de la Majesté du Très-Haut? 3. Assurément, seigneur, lui dis-je. Il reprit : J'ai été envoyé pour te montrer trois voies et te proposer trois paraboles. 4. Si tu m'expliques l'une d'elles, je te révélerai la voie que tu désires connaître, et je t'apprendrai pourquoi ce cœur est mauvais. 5. Parle, seigneur, lui dis-je. — Il répondit : Va peser le feu avec une balance ; mesurer le vent avec une mesure, ou bien rappelle vers moi le jour qui est passé. 6. Je lui répliquai : Qui donc parmi ceux qui sont nés pourrait le faire, pour que tu m'interroges là-dessus ? 7. Il me dit : Si je te demandais : combien y a-t-il de demeures ? combien de sources, à la surface de l'Abîme? ou combien de routes au-dessus du Ciel? ou quel est le Chemin de l'Enfer (siol) ou celui du Paradis ? 8. Tu me répondrais : Je ne suis pas descendu dans l'Abîme ; je ne suis jamais descendu dans l'Enfer ; je ne suis jamais monté au Ciel. 9. Mais je ne t'ai interrogé que sur le feu, le vent et le jour passé, et voici que tu ne peux le prendre; tu n'as pas pu me répondre là-dessus. 10. Il ajoute : Puisque tu es incapable de connaître ce qui est à ta portée. 11. Comment pourrais-tu connaître la ligne de conduite du Très-Haut? car la Voie du Très-Haut est dans l'Infini, et toi qui es corruptible, tu ne peux connaître la Voie de Celui qui échappe à la corruption. 12. Quand j'entendis ces paroles, je tombai la face contre terre et je dis : Il eût été meilleur pour nous de ne pas être créés, plutôt que de l'être, de vivre dans le péché et de souffrir sans en connaître la raison. 13. L'Ange me répondit : Les arbres de la forêt allèrent tenir conseil 14. Et dirent : Allons, marchons et livrons bataille à la mer pour la repousser devant nous et nous faire un autre emplacement de forêt. 15. De même les flots de la mer tinrent conseil et dirent : Allons, montons et faisons la guerre à la forêt qui est dans la plaine pour nous faire une autre mer. 16. Le projet de la forêt échoua, car le feu vint la dévorer. 17. De même le projet des flots de la mer, car le sable les rendit immobiles. 18. Si tu connais la Justice, à qui d'entre eux donneras-tu raison, ou qui blâmeras-tu? 19. Je lui répondis: L'un et l'autre étaient vains, car la Terre a été donnée à la forêt et la mer doit porter ses flots. 20. Tu as bien jugé, me dit-il, pourquoi ne juges-tu pas ainsi quand il s'agit de toi? 21. De même que la Terre a été donnée à la forêt et la mer aux eaux, de même ceux qui habitent la Terre peuvent comprendre seulement les choses terrestres, mais non les choses célestes et supra-célestes. 22. Alors je lui adressai la parole et je lui dis : seigneur, je te demanderai pourquoi l'intelligence par laquelle nous pensons nous a été donnée. 23. Je n'ai pas voulu t'interroger sur les Voies supérieures, mais sur ce qui nous arrive chaque jour, car Israël a été livré en opprobre aux nations, et le peuple que Tu aimes aux peuples de pécheurs ; la Loi de nos pères a été rejetée et il n'existe pas d'Alliance écrite. 24. Nous passons dans ce monde comme des sauterelles ; notre vie ressemble à la fumée et nous ne méritons pas qu'on ait pitié de nous. 25. Mais que fera-t-IL pour Son Saint Nom qui est invoqué sur nous? C'est là-dessus que je t'ai interrogé. 26. Il me répondit: Si tu existes, tu verras ; si tu vis, tu sauras; chaque chose en son Temps, car le siècle se hâte de passer. 27. En effet, il ne peut porter l'espoir des justes, car ce siècle est rempli de douleur et de faiblesse. 28. Le Mal sur lequel tu m'as interrogé a été semé, mais la Moisson n'est pas encore venue. 29. Tant que ce qui a été semé n'aura pas été moissonné, tant que l'endroit qui a reçu la semence du mal n'aura pas disparu, le champ où le Bien est semé n'apparaîtra pas. 30. Car le grain de la semence du Mal a été semé à l'Origine dans le cœur d'Adam ; le fruit du péché a été produit jusqu'à ce qu'arrive sa moisson. 31. Songe, toi-même, si une graine de la semence du Mal a produit tant de fruit du péché, 32. Combien une graine de la semence du Bien, si elle avait été semée, aurait produit de fruits innombrables ! 33. Je pris la parole et lui dis : Quand donc, à quelle époque cela arrivera-t-il? car nos jours sont peu nombreux et mauvais. 34. Il me répondit : Ce n'est pas à toi à te presser plus que le Très-Haut : tu te hâtes à cause de lui ; le Très-Haut se hâte à cause d'un grand nombre. 35. Les âmes des justes dans leurs demeures ont questionné là-dessus et ont dit : Jusqu'à quand serons-nous ici? quand viendra la Moisson de nos récompenses? 36. L'Ange Iyâroumyâl (Ramiel syriaque, Aramîl arabe) leur répondit : Quand le nombre de ceux qui sont comme vous sera complet. 37. Car le siècle a été pesé dans la Balance ; il a mesuré la mer avec une mesure ; il ne se taira pas et il ne s'éveillera pas jusqu'à ce que la mesure qui lui a été accordée soit remplie. 38. Je repris : mon seigneur, voici que nous sommes tous pleins de péchés. 39. Est-ce que la Moisson des justes ne serait pas rendue impossible à cause de nous, à cause des péchés de ceux qui sont sur la Terre? 40. Va, me dit-il, demande à la Femme enceinte si, quand les neuf mois sont accomplis, sa matrice peut retenir ce qui a été formé en elle. 41. Je lui répondis: mon seigneur, c'est impossible. Alors il ajouta : L'Enfer et les demeures des âges des justes sont comme la matrice. 42. De même que la matrice s'empresse d'enfanter dans la douleur, de même la Terre se hâtera de rendre ceux qui lui ont été confiés depuis le Commencement du Monde. 43. Ce Jour-là ils t'expliqueront ce que tu veux savoir. 44. Si j'ai trouvé grâce devant tes yeux, lui dis-je, et si tu penses que cela me soit possible, 45. Explique-moi s'il doit s'écouler autant de jours qu'il s'en est écoulé, ou bien davantage, 46. Car je sais ce qui est passé, mais j'ignore ce qui est a venir. 47. Il me dit : Tiens-toi à quelque distance et je te ferai voir l'explication d'une similitude. 48. Je me levai, je regardai, et voici qu'une fournaise ardente passa devant moi. Quand la flamme eût passé, sa fumée resta. 49. Ensuite passa devant moi un nuage rempli d'eau, faisant tomber une pluie abondante : quand cette grande pluie eut passé, il resta une ondée. 50. Il me dit : Réfléchis à cela : de même que la pluie l'emporte sur l'ondée, le feu sur la fumée ; de même ce qui est passé est le plus considérable ; il ne reste que l'ondée et la fumée. 51. Je l'implorai et je lui dis: Est-ce que je vivrai jusqu'à ces jours? Qu'arrivera-t-il en ce Temps-là? 52. Il me répondit : Je puis t'exposer une partie des signes sur lesquels tu m'interroges : quant à ta vie, je n'ai pas été envoyé pour t'en parler, et je l'ignore. CHAPITRE III1. Voici quels seront les signes : Les jours viendront et une grande terreur saisira ceux qui habitent la terre ; la Voix de la Vérité sera caché et la Terre de la foi sera stérile. 2. L'injustice se multipliera plus que tu n'as vu et entendu. 3. Le pays que tu vois régner à présent sera dévasté et ruiné et on le verra désert. 4. Si le Très-Haut te donne la Vie, tu verras la Terre ébranlée après trois mois ; le soleil brillera subitement pendant la nuit et la lune pendant le jour. 5. Le sang coulera du bois (l'arche de Noah) ; la pierre parlera ; les peuples seront troublés et les étoiles tomberont. 6. Alors régnera Celui qu'on n'attendait pas sur ceux qui habitent la Terre ; les oiseaux émigreront. 7. La mer de Sodome rejettera les poissons, et de nuit fera entendre un bruit inconnu à beaucoup ; tous entendront SA VOIX. 8. Il y aura du tumulte dans beaucoup de pays : un feu apparaîtra fréquemment ; les animaux du désert quitteront leurs régions ; des monstres naîtront de femmes (ayant leurs règles). 9. L'eau douce deviendra amère; les Armées combattront les armées; ce Jour-là, la Sagesse sera cachée ; la Prudence s'en retournera dans Sa Demeure. 10. On la cherchera chez beaucoup, et on ne la trouvera pas; l'injustice et la folie se multiplieront sur la Terre. 11. Une ville demandera à sa voisine : La Justice ou celui qui pratique la Justice ont-ils passé chez toi? Non, répondra-t-elle. 12. En ces Jours, les hommes espéreront et n'obtiendront pas ; ils se marieront et ne se réjouiront pas; ils travailleront et se mettront à l'œuvre, mais leurs projets ne réussiront pas. 13. Tels sont les signes qu'on m'a envoyé t'annoncer. Si tu pries et si tu pleures encore comme à présent, et si tu jeûnes de nouveau sept jours, tu entendras encore de grandes choses. 14. Ensuite je m'éveillai, mon corps frissonna, mon âme fut affligée au point de manquer de forces. 15. Cet Ange qui était venu me prit, me parla, me dressa sur mes pieds et me rendit mes forces. 16. Ensuite la nuit suivante Felt’yâl (syriaque Psaltiel, arabe Faladyal) le Chef des princes du peuple vint me dire : D'où arrives-tu? et pourquoi ton visage est-il triste? 17. Ne sais-tu pas qu'Israël t'a été confié dans le pays où il a émigré. 18. Lève-toi donc; prends quelque nourriture pour ne pas nous abandonner comme le berger qui abandonne son troupeau au pouvoir des loups cruels. 19. Je lui dis : Va-t-en d'auprès de moi ; ne viens pas me trouver avant sept jours ; alors tu viendras à moi, et je te parlerai. Il me quitta. 20. Je jeûnai pendant sept jours, affligé et pleurant, comme l'avait prescrit l'Ange Uriel. 21. De nouveau, après sept jours, les pensées de mon cœur m'affligèrent beaucoup. 22. L'Esprit de Sagesse s'empara de mon âme et je me mis à parler devant le Très-Haut. 23. Seigneur, mon Ilohim, Lui dis-je, Tu t'es choisi une vigne unique parmi toutes les forêts et tous les arbres de la Terre. 24. Parmi tous les pays du monde, Tu t'es choisi une seule Terre ; parmi toutes les fleurs du monde, Tu t'es choisi un lis. 25. De tous les abîmes de la mer, Tu t'es rempli un ruisseau, de toutes les villes qui ont été bâties, Tu as sanctifié pour Toi Sion. 26. De tous les oiseaux qui ont été créés, Tu T'es cansacré une colombe ; de tous les troupeaux qui ont été créés, Tu as sanctifié pour Toi une Brebis. 27. Entre tous les peuples nombreux, TU T'EN ES CHOISI UN; TU AS FAIT l'épreuve D'UNE LOI parmi toutes ET TU l'as donnée à la nation que TU AIMES entre toutes. 28.Et maintenant, Seigneur, pourquoi as-Tu livré ce Peuple unique à des multitudes? Pourquoi as-Tu déshonoré cette racine parmi les autres? Pourquoi as-Tu prodigué Ton seul Bien à beaucoup? 29. Ceux qui croyaient à Ta Loi ont été foulés aux pieds par les ennemis de Ton Alliance. 30. Si Tu as pris Ton peuple en haine, il valait mieux le châtier de Ta Main. 31. Quand j’eus prononcé ces paroles, ce même Ange qui était venu à moi la nuit précédente fut envoyé vers moi 32. Et me dit : Ecoute-moi, je te parlerai ; prête-moi l’oreille et je répéterai mes paroles devant toi. 33. Parle, lui dis-je, mon seigneur. Il reprit : Ceci est étrange pour Israël ou bien l'aimes-tu plus que Celui qui l'a créé? 34. Non, seigneur, répondis-je : mais j'ai parlé à cause de ce qui m'affligeait; je suis tourmenté continuellement, tandis que je cherche à trouver la Voie du Très-Haut, et à connaître le Chemin de Son Jugement. 35. Cela ne t'est pas possible. — Pourquoi? seigneur, lui demandai-je. Pourquoi ai-je été enfanté. Pourquoi le sein de ma mère n'a-t-il pas été mon tombeau de façon à ce que je ne visse pas la douleur de Jacob (Yâ'ëqobe) et les peines de la race d'Israël. 36. Il me dit : Compte les jours qui ne sont pas encore venus; rassemble-moi les fleurs qui sont dispersées et ranime-moi les herbes qui se sont desséchées. 37. Ouvre-moi les Demeures closes ; montre-moi les visages de Ceux que tu n’as jamais vus et fais-moi entendre leurs Voix ; alors je te parlerai des souffrances qu’ils ont éprouvées justement. 38. seigneur, mon maître, lui dis-je, qui est celui qui pourrait le savoir sinon Celui qui n’habite pas avec les hommes ? 39. Je suis ignorant et vil ; comment pourrai-je répondre à tes questions ? 40. Il reprit : De même que tu ne peux faire une seule des choses que Je te dis, de même tu ne peux pénétrer Mon Jugement, ni la Fin de Mon Amour que J’attends patiemment à cause de Mon Peuple. 41. Seigneur, mon Ilohim, Lui dis-je : Tu as patienté à cause d'eux; mais que feront ceux qui nous ont précédés?... Que ferons-nous? Que feront ceux qui viendront après nous? 42. Il me répondit: J'ai établi Mon Jugement comme un cercle, de façon à ce que ceux qui viendront les derniers ne soient pas en retard, et ceux qui viendront les premiers ne soient pas en avance. 43. Je lui demandai : Ne t'était-il pas possible de les créer tous ensemble, ceux qui nous ont précédés, ceux qui nous suivront, ceux qui sont maintenant, de manière à montrer plus tôt Ta Justice? 44. Que la créature ne se hâte pas plus que le Créateur, me dit-Il ; car le monde ne pourrait porter ceux qui ont été créés en lui. 45. Seigneur, pourquoi dis-Tu à Ton serviteur que Tu ressusciteras en une fois ceux que Tu as créés; si Tu les rends ainsi à la Vie, le monde sera trop étroit. Sinon, n'aurait-il pas pu les porter en même temps que ceux qui existent? 46. Va donc dire au sein de la femme : Puisque tu enfantes dix enfants, pourquoi les enfantes-tu année par année? Demande-lui donc de les mettre au monde tous les dix à la fois. 47. Ne peux-tu le faire qu'année par année. 48. Il me dit: J'ai donné la matrice de la Terre pour ceux qui ont été semés par intervalles. 49. De même qu'un enfant ne peut enfanter non plus que la femme qui a vieilli, de même J'ai constitué, selon diverses époques, le monde que J'ai créé. 50. Je l'interrogeai en ces termes : Puisque Tu m'as donné le moyen de Te parler, voici qu'en vérité Tu m'as dit : Votre Mère Sion est jeune et sa vieillesse est accomplie. 51. Il me répondit : Demande à celle qui a enfanté ; elle te parlera. 52. Dis-lui : Pourquoi ceux que tu as enfantés jusqu'à présent ne sont pas comme ceux qui les ont précédés, mais sont moins forts? 53. Elle te répondra : Autre est celui qui est enfanté dans la force de la jeunesse ; autre est celui qui est enfanté dans une vieille matrice. 54. Quant à toi, tu sais que vous êtes inférieurs en force à ceux qui vous ont précédés. 55. Et ceux qui viendront après vous vous seront inférieurs ; il en est de même pour ce qui a été créé et ce qui a existé, depuis qu'il a perdu la force de sa jeunesse. 56. Je repris : Seigneur, accorde-moi cette Faveur : si j'ai trouvé grâce devant Tes Yeux, dis à Ton serviteur par qui Tu visiteras le Monde. 1. Il me dit : D'abord par le Fils de l'Homme, ensuite par Moi-même, car, avant la Création de la Terre et des pays, avant l'affermissement des parties du monde, avant le souffle des Vents, 2. Avant que résonnât le bruit du Tonnerre, avant que brillât la lumière de l'éclair, avant que la Terre du Paradis fût affermie, 3. Avant qu'apparût la beauté des fleurs, avant que la force des tremblements de terre fût puissante, avant que l'Armée fût dénombrée, 4. Avant qu'on vît l'élévation de l’éther, avant que la mesure des Cieux fût nommée, avant que le Siège de Sion fût solide, 5. Avant qu'on connût la trace du Monde Futur; avant que fussent marqués du sceau ceux qui thésaurisent la Foi. 6. Ce Jour-là, J'ai pensé que J'étais par Moi-même et qu'il n'en était pas d'autre. 7. Je lui répondis : Quelle sera la marque de la durée qui lui est assignée? Quand arrivera la Fin du premier monde? Quand le Commencement du suivant? 8. Il me dit : D'Abraham à Isaac, car c'est de lui que naquirent Jacob et Esaü. 9. Le Commencement de l'autre Monde est Jacob. 10. L'extrémité de l'homme est son talon et son commencement est sa main. Mais n'en demande pas plus, Esdras. 11. Mon Seigneur, mon Maître, repris-je, si j'ai trouvé grâce devant Tes Yeux. 12. Révèle à Ton serviteur la Fin des Signes que Tu lui as indiqués précédemment en partie la nuit passée. 13. Lève-toi, me dit-Il ; dresse-toi sur tes pieds et Je te ferai entendre une Parole retentissante. 14. Et si un tremblement de terre ébranle l'endroit où tu te tiens, 15. Quand Je te parlerai, ne crains pas, car il sera question de la Fin et les Fondements de la Terre comprendront la Parole. 16. En effet, il sera question d'eux; ils trembleront et seront ébranlés ; c'est par là qu'ils seront enlevés vers leur fin. 17. Quand je L'eus entendu, je me levai, je me dressai sur mes pieds et voici qu'une Voix se fit entendre, dont le bruit était pareil au fracas d'une masse d'eau ; 18. Elle disait: Voici que les Jours viendront où le Moment de visiter tous les habitants de la Terre sera proche ; 19. Où Je rechercherai les iniquités de ceux qui ont commis l'injustice, lorsque Sion sera accomplie. 20. Lorsque le monde à venir sera marqué du Sceau, voici le Signe que Je ferai. Le Livre sera ouvert à la face du Ciel et tous se verront. 21. Les enfants de l'année parleront et converseront ; les femmes enceintes mettront au monde des enfants de trois et quatre mois ; ils vivront et se dresseront. 22. La Terre invisible paraîtra ensemencée; on trouvera vides les Demeures remplies. 23. La Trompette retentira et quiconque l'entendra tremblera. 24. En ces Jours, les amis combattront leurs amis comme des ennemis ; la Terre effraiera ceux qui l'habitent ; les fontaines s'arrêteront et cesseront de couler jusqu'à trois heures. 25. Celui qui survivra à tout ce que Je t'ai dit, celui-là vivra et verra Mon Salut et la Fin de Mon Monde. 26. Ce Jour-là, on verra ces hommes qui sont montés, et qui n'ont pas goûté la Mort après leur naissance. Les noms de ceux qui habiteront le Monde seront changés et ils recevront un autre cœur. 27. Car le Mal sera détruit et la fraude anéantie. 28. La Foi croîtra; ce qui est mortel sera vaincu, la Vérité, qui est restée si féconde pendant ces Jours, apparaîtra. 29. Tandis qu'il me parlait, peu à peu l'endroit où je me tenais se mit à trembler. 30. Et il me dit : Je suis venu te parler comme la nuit passée. 31. Si tu pries de nouveau et si tu jeûnes encore sept jours, je te révélerai des choses plus graves. 32. Car ta voix a été entendue près du Très-Haut, et IL a vu l'énergie de ta Justice depuis ta jeunesse. 33. C'est pourquoi IL m'a envoyé te révéler tout cela. Il ajouta : Aie confiance, ne crains pas; 34. Ne te hâte pas de mal penser du Commencement et ne te précipite pas dans les derniers Temps. 35. Après cela, je pleurai de nouveau pendant sept jours et je jeûnai pour compléter les trois semaines qu'il m'avait dites. 36. Cette nuit, mon cœur fut agité de nouveau et je me mis à parler devant le Très-Haut. 37. Car mon esprit était enflammé, et mon âme tourmentée. 38. Mon Seigneur, mon Maître, dis-je, Tu as dit au Commencement de Tes Décrets, le premier Jour : Que le Ciel et la Terre soient ; Ton Verbe exécutait. 39. Ton Esprit couvrait; les épaisses ténèbres se taisaient, car il n'y avait pas encore de bruit ; le son de la Parole humaine n'existait pas encore. 40. Tu dis alors à la lumière de sortir de sa retraite et à Ton œuvre d'apparaître. 41. Le lendemain, Tu créas l'Esprit des Cieux et Tu lui ordonnas de mettre une séparation entre les eaux, afin qu'une partie se retirât en Haut et qu'une autre demeurât au-dessous. 42. Le troisième jour, Tu ordonnas aux eaux de se réunir dans la septième partie de la Terre et de laisser sècher les six autres parties afin qu'on labourât, qu'on semât et qu'on y vécût devant Toi. 43. Aussitôt que Ta voix s'élevait, l'œuvre était accomplie. 44. Ce Jour-là poussèrent des fruits innombrables, et cela eut lieu le troisième jour; chacun eut un goût différent; chaque fleur une couleur différente ; l'aspect de chaque arbre fut divers; chacun eut son parfum particulier. 45. Le quatrième Jour, Tu ordonnas que la lumière du soleil et de la lune apparût pour briller, et que les étoiles fussent rangées en ordre. 46. Tu leur commandas de servir l'homme qui allait être créé. 47. Le cinquième jour, Tu dis à cette cinquième partie où l'eau était rassemblée, de produire les oiseaux vivants et les poissons. 48. Et cette eau muette et inanimée produisit des êtres vivants afin de faire proclamer par là Ta Gloire aux générations. 49. Tu conservas ce Jour-là deux animaux que Tu avais créés ; Tu nommas l'un Béhémot (Bëh'émot) et l'autre Léviatan (Léouiyâtân) 50. Tu les séparas l'un de l'autre; car cette septième partie où l'eau était rassemblée ne pouvait les porter. 51. Tu donnas à Béhémot une partie de la Terre qui s'était desséchée le troisième Jour pour y habiter, là où sont mille montagnes. 52. Tu donnas à Léviatan la septième partie humide, et Tu les gardas là pour leur faire détruire ce que Tu voudrais. 53. Le sixième jour Tu ordonnas à la Terre de produire devant Toi les Animaux, les bêtes sauvages et les oiseaux. 54. Au-dessus d'eux, Tu établis Adam comme Prince de tout ce que Tu avais créé précédemment, et c'est à cause de lui que nous, le Peuple que Tu as choisi, nous sommes plongés dans l'infortune. 55. Je dis tout cela devant Toi, Seigneur, parce que Tu as dit : C'est à cause de vous que J'ai créé le Monde. 56. Les autres nations qui descendent d'Adam sont comme rien ; elles ressemblent à la salive, ou aux gouttes d'eau d'un seau, elles et leurs joies. 57. Et maintenant, voici que ces mêmes nations qui sont comme rien nous dominent et nous foulent aux pieds. 58. Et nous, Ton Peuple à qui Tu disais : Vous êtes Mon premier-né, Mon fils unique que J'aime ; nous avons passé entre leurs mains. 59. Si Tu as créé le monde pour nous, pourquoi ne le possédons-nous pas en héritage? 1. Lorsque j'eus fini de prononcer ces paroles, l'Ange qui était venu me trouver auparavant, la nuit passée, fut envoyé vers moi. 2. Il me dit : Lève-toi, Esdras, écoute ce que je suis venu te dire. 3. Parle, mon seigneur, lui dis-je. Il reprit: Soit une mer qui, dans un endroit vaste, est large et étendue ; 4. mais le passage de son entrée est étroit et pareil à un fleuve : 5. si quelqu'un veut pénétrer dans cette mer, qu'il voie et qu'il trouve si, à moins de prendre ce passage étroit, il pourra arriver dans cet endroit large. 6. Ou bien : soit une Ville bâtie dans le désert et abondante en biens, 7. mais dont l'abord est étroit et abrupte : à droite un feu, à gauche un abîme ; 8. Il existe un Chemin entre le feu et l'Abîme ; juste de la largeur du pas d'un homme. 9. Si cette Ville est donnée en héritage à un homme, comment pourra-t-il entrer en possession de son bien, s'il ne passe par cet endroit dangereux? 10. Je lui dis : C’est ainsi, seigneur. Il reprit : Il en est de même de la Terre des Israïlites et de leur part. 11. Car J'ai créé le Monde à cause d'eux, et quand Adam a désobéi à Mes Ordres, 12. Les Routes de ce Monde ont été âpres, étroites, peu nombreuses, mauvaises, périlleuses, remplies de difficultés et de peines. 13. Les Routes du Monde à venir sont grandes, larges, brillantes et produisent des fruits dont la Vie est éternelle. 14. Si vous autres, vivants, vous ne franchissez ces difficultés et ce péché, vous ne pourrez obtenir ce qui vous est réservé. 15. Donc, pourquoi te troubler toi qui n'es que poussière? Pourquoi te tourmenter, mortel? 16. Pourquoi ne pas songer en ton esprit à l'Avenir, plutôt qu'au présent? 17. Je Lui répondis : Seigneur, Tu as dit dans Ta Loi que les justes hériteront de tout cela et que les pécheurs périront. 18. Car les justes supporteront bien des difficultés, dans l'espoir du large espace ; les pécheurs se fieront aux endroits âpres et ne verront pas la vaste étendue. 19. Il me dit: Tu ne peux mieux juger que l'Unique : tu n'es pas plus Sage que le Très-Haut. 20. Que périsse cette multitude qui méprise la Loi que le Seigneur a établie! 21. Car le Seigneur a prescrit à ceux qui existent ce qu'ils doivent faire pour vivre, ce qu'ils doivent observer pour n'être pas châtiés. 22. Mais ils l'ont repoussé et abandonné : ils ont établi pour eux une doctrine mauvaise. 23. Ils se sont fait une règle de la fraude et de l'injustice ; avec tout cela ils ont dit : Il n'y a pas de Ilohim ; et ils ont abandonné Sa Voie. 24. Ils ont transgressé Sa Loi; ils ont méprisé Son Alliance ; ils n'ont pas cru à Ses Prescriptions et ont tenu Son œuvre en dédain. 25. Aussi ce qui est vide est aux vides ; ce qui est plein est aux pleins. 26. Car voici que viendra le Jour où apparaîtront les Signes que Je t'ai dits, où la région qui est visible à présent se cachera, où l'Epouse, apparaissant comme une Cité, se révélera. 27. Quiconque sera exempt du Mal que Je t'ai dit, verra Ma Gloire. 28. Car Mon Messie apparaîtra avec ceux qui l'accompagnent et réjouira ceux qui ressusciteront. 29. Et après cela, Mon serviteur, Mon Messie finira ainsi que tous les hommes qui respirent. 30. Le Monde reviendra à son premier état, et il sera muet pendant sept jours, comme précédemment ; personne ne survivra. 31. Après sept jours le monde, qui n'est pas encore éveillé, se réveillera et le monde mortel sera anéanti. 32. La Terre rendra ceux qui s'y seront couchés ; la poussière restituera ceux qui s'y sont endormis et ensuite les demeures rendront l'âme qui y aura été placée. 33. Ce Jour-là, le Très-Haut apparaîtra sur Son Trône qu'IL a créé ; Sa Miséricorde viendra ; Sa Douceur se retirera, Sa Patience cessera. 34. Le Jugement seul restera ; Sa Justice se lèvera, Sa Foi croîtra ; 35. Son œuvre suivra, Sa Rémunération apparaîtra, Sa Justice s'éveillera et l'injustice ne dormira pas. 1. Le Puits du Jugement sera découvert devant le Lieu du Repos et la Fosse de l'Enfer apparaîtra en face du Paradis de délices. 2. Ce Jour-là, le Très-Haut dira devant le Peuple qui se sera éveillé : Voyez et sachez quel est Celui à qui vous avez désobéi, que vous n'avez pas servi, dont vous avez méprisé les Ordres. 3. Considérez devant vous, d'un côté, la joie et le repos; de l'autre, le Jugement et le Feu. Il leur parlera ainsi le Jour du Jugement. 4. Le Jour du Jugement, voici ce qui arrivera : il n'y aura ni soleil, ni lune, ni étoiles, 5. Ni nuée, ni éclair, ni tonnerre, ni vent, ni eau, ni ciel, ni ténèbres, ni nuit, ni jour, 6. Ni hiver, ni printemps, ni été, ni froid, ni chaleur, ni vapeur, ni grêle, ni glace, ni neige, ni pluie, ni rosée, 7 Ni soir, ni matin, ni lumière, ni splendeur, ni lueur, ni flambeau, mais seulement l'éclat de la Majesté du Seigneur pour que tous ceux qui L'attendent voient tout cela en Lui. 8. La durée de ce Jour égalera sept ans. 9. Tel sera Son Jugement, tel Son Arrêt. Je t'ai parlé pour toi seul. 10. Je Lui répondis: Seigneur, je dis maintenant : Heureux ceux qui existent et gardent Tes Commandements! 11. Mais au sujet de ce que je T'ai demandé : Quel est celui des vivants qui ne pèche pas? Quel est celui qui a enfanté et n'a pas abandonné Ta Loi? 12. Je vois, maintenant, combien sont rares ceux que Tu réjouiras dans le Monde Futur, et combien nombreux ceux qui seront condamnés. 13. Car un cœur mauvais a grandi en nous; il nous a fait errer : il nous a conduits dans l'impiété ; il nous a emmenés dans la Route de la Mort, dans le Chemin de la corruption ; il a éloigné de nous la Vie; ce n'est pas le fait d'un petit nombre, mais de tous ceux qui ont été enfantés. 14. Ecoute, me dit-IL, Je te parlerai et Je t'instruirai de nouveau. 15. C'est pour cela que le Très-Haut n'a pas fait un seul Monde, mais Deux. 16-17. Toi, quand tu dis : Les justes sont rares et peu nombreux tandis que les méchants se sont multipliés ; écoute, au contraire : Si tu n'as que peu de pierres précieuses, prendrais-tu en échange, à cause de leur quantité du plomb et de l'argile?]. 18. Je lui répondis : Comment cela se peut-il, Seigneur? 19. Il me dit : Cela ne se peut pas seul : mais interroge la Terre; elle te parlera; parle-lui, elle t'instruira. 20. Dis-lui : Voici que tu produis l'or, l'argent, l'airain, le fer, le plomb et l'argile. 21. L'argent est plus abondant que l'or, l'airain que l'argent, le fer que l'airain, le plomb que le fer, l'argile que le plomb. 22. Reconnais donc quel est le plus précieux et le plus désirable : ce qui est abondant ou ce qui est rare. 23. Seigneur, Lui dis-je, ce qui est le plus précieux, c'est ce qui est rare ; ce qui a le moins de valeur, c'est ce qui est abondant. 24. Il reprit : Examine toi-même ce que tu as pensé ; on se réjouit plus de ce qui est rare que de ce qui est abondant. 25. De même est l'espoir des justes qui vient de Moi ; Je me réjouirai du petit nombre de ceux qui vivront, car ils obtiendront Ma Gloire; en effet, Mon Nom a été glorifié en eux. 26. Mon Cœur ne sera pas contristé à cause du grand nombre de ceux qui périront, car ils ont été trouvés semblables au feu ; ils ont été comme la flamme ; ils se sont consumés comme la fumée ; ils ont flambé et ils ont disparu. 27. Je Lui dis en réponse : O Terre, pourquoi une nouvelle création a-telle eu lieu de ta poussière, qui te ressemble ? 28. Mais il eût mieux valu qu'il ne fût pas créé d'esprit en nous, plutôt que d'en créer. 29. Il grandit avec nous et nous serons châtiés à cause de lui, car nous savons que nous périrons. 30. Que la race humaine se lamente et que les animaux sauvages se réjouissent ! que tous ceux qui sont nés de la femme pleurent et que les troupeaux de bêtes soient dans la joie ! 31. Ils l'emportent sur nous, car il n'y a pas de Jugement qui les attende ; ils ne connaissent pas de Jugement et n'espèrent pas vivre après la Mort. 32. A quoi nous sert-il de vivre? 33. Nous tous qui sommes nés, nous sommes plongés dans nos péchés ; nous sommes remplis d'iniquités et nos fautes sont lourdes. 34. Il vaudrait mieux pour nous ne pas passer en Jugement après notre mort. 35. Il me répondit: Quand le Très-Haut a créé le Monde, Adam et tous ses descendants, IL a créé d'abord le Jugement et la Punition. 36. Et maintenant, réfléchis à tes propres paroles ; tu dis : Notre cœur grandit avec nous. 37 C'est à cause de lui que seront châtiés ceux qui seront sur la terre ; car ceux qui avaient une intelligence ont péché ; bien qu'ayant reçu la Loi dans leur cœur, ils n'ont pas gardé Ses Commandements ; connaissant Sa Loi, ils ont abandonné les Prescriptions qu'ils avaient reçues. 38. Que diront-ils quand ils seront jugés? Comment parleront-ils dans les Jours suprêmes? 39. Combien de Temps le Très-Haut a ménagé ceux qui sont sur la Terre ! Ce n'est pas à cause d'eux qu'IL l'a fait mais à cause de l'époque qu'IL avait fixée. 40. Si j'ai trouvé grâce devant Toi, lui dis-je, explique cela à Ton serviteur : Lorsque nous mourrons et que son âme sortira de chacun de nous, serons-nous dans le repos jusqu'à ce qu'arrive le Temps fixé par Lui pour tenir Son Jugement, ou à partir de quand serons-nous jugés? 41. Il me répondit : Je te le dirai, mais ne fraie pas avec les infidèles ; ne sois pas du nombre de ceux qui seront jugés. 42. Car tu t'es acquis près du Très-Haut un trésor qui t'est réservé, mais il ne t'apparaîtra qu'aux Jours suprêmes. 43. Pour ce qui est de la Mort (elle a lieu) dès qu'est sorti l'Ordre du Très-Haut: Que quelqu'un meure. Son âme quitte son corps pour aller vers Celui qui la lui a donné, et elle commence par se prosterner devant la Gloire du Très-Haut. 44. S'il s'agit des impies qui n'ont pas gardé les Voies du Très-Haut, qui ont méprisé Sa Loi, qui ont oublié Sa Crainte, 45. Ces âmes n'entreront pas dans la Demeure éternelle, mais elles erreront, puis seront châtiées, tourmentées et affligées et on leur montrera les sept choses. 46. La première, c'est qu'elles ont été infidèles à la Voie du Très-Haut. 47. La seconde : qu'elles n'ont pu revenir pour vivre. 48. La troisième : qu'elles voient les récompenses destinées à ceux qui ont cru à la Loi du Très-Haut. 49. La quatrième : qu'elles voient les châtiments qui les attendent aux Jours suprêmes. 50. La cinquième est qu'ils voient les âmes des justes gardées par les Anges dans leurs demeures, en grand repos. 51. La sixième est qu'on les force à errer et qu'on leur montre les châtiments qu'ils recevront à partir de ce Temps. 52. La septième et la plus grande de toutes celles que Je t'ai dites, c'est qu'ils fondent de honte et qu'ils sont couverts d'ignominie, desséchés par la crainte, quand ils voient devant eux la Gloire du Très-Haut contre Qui, pendant leur vie, ils ont péché et devant Qui ils vont être jugés. 53. Voici la situation de ceux qui ont gardé les Commandements du Très-Haut, lorsqu'ils sont sortis de leurs corps mortels. 54. Car, dans tous les jours qu'ils y ont passés, ils ont servi le Très-Haut dans l'affliction continuelle, supportant leurs peines afin d'accomplir la Loi de Celui qui les a instruits. 55. Voici ce qui les concerne. 56. D'abord ils verront avec une grande joie la Gloire de Celui qui les accueille et les favorisera de ces sept manières: 57. La première, d'avoir lutté avec beaucoup de peine pour vaincre la pensée mauvaise qui leur venait, pour ne pas être égarés par elle dans la mort ni dans leur existence actuelle. 58. La seconde, c'est de voir errer les âmes des pécheurs et la Condamnation qui les attend. 59. La troisième, c'est que Celui qui les a créés rendra en leur faveur le Témoignage qu'ils ont gardé pendant leur vie la Loi qui leur a été donnée. 60. La quatrième, c'est qu'ils verront le repos dont ils jouiront à partir de ce moment dans leurs demeures, avec une grande joie, sous la garde des Anges, et la gloire qui leur est réservée. 61. La cinquième, c'et qu'ils se réjouiront d'autant plus d'avoir échappé à la Mort naturelle et d'avoir recueilli l'héritage qu'ils ont reçu; ensuite ils verront qu'ils ont supporté un endroit étroit, rempli de tourments, et qu'ils ont trouvé le large espace où ils se réjouissent à l'abri de la Mort. 62. La sixième c'est qu'on leur montrera que leurs visages resplendissent comme le soleil ou brillent comme la lumière des étoiles, car ils ne mourront jamais. 63. La septième, et la plus grande de toutes, c'est qu'ils se réjouiront ouvertement sans avoir honte ; assurés dans leur joie, car ils se hâteront de voir le Visage de Celui qu'ils ont servi pendant leur vie, près Duquel ils seront honorés et récompensés. 64. Voilà les conditions que trouveront dès lors les âmes des justes; voilà les situations et les châtiments dont s'affligeront les impies. 65. Je lui répondis : Est-ce qu'après que l'âme sera sortie de son corps, il lui sera donné des jours pour voir ce que Tu m'as exposé? 66. Il y aura, me dit-IL, sept jours libres pour voir ce que Je t'ai raconté ; ensuite elles s'en iront dans leurs demeures. 67. Je repris : Seigneur, si j'ai trouvé grâce devant Tes Yeux, dis à Ton serviteur : Au Jour du Jugement, les justes pourront-ils intercéder pour les pécheurs aux Yeux du Très-Haut? 68. Les pères pour les enfants, les enfants pour leurs pères, les frères pour les frères, les parents pour les parents, les amis pour leurs amis. 69. IL me répondit: Puisque tu as trouvé grâce devant Mes Yeux, Je te le dirai : Le Jour du Jugement sera subit, et On montrera sur chacun de Nos Ordres le Sceau de la Vérité. 70. De même que maintenant le Père n'envoie pas le fils à Sa Place ; ni le fils, le Père ; ni le Maître, Son Serviteur; ni l'ami, son ami pour être malade, ou se coucher, ou manger, ou être guéri à sa place; 71. De même, il sera absolument impossible que quelqu'un intercède pour un autre ; il n'y aura personne qui rejette son fardeau sur son semblable, car chacun subira ce qu'il mérite et sera responsable de ses actions. |
VII:1. Je Lui répliquai: Comment se fait-il que nous trouvions qu'Abraham a intercédé autrefois pour Sodome (Genèse, XVIII, 23) et Moïse pour vos pères, quand ils péchèrent dans le désert (Exode, XXXII, 11)? 2. Et Yehochoua (Yosé) pour Israël (Esrâèl), au temps d'Akân (Josué, VII, 6-9) et Samuel (Sâmouèl) au temps de Saül (Saol)(I, Rois XII, 8, 9: XII, 18, 19, 23); 3. Et David, au sujet de la peste (II, Rois, XXIV, 10), et Salomon pour le Temple (XIII, Rois, VIII, 15-61); 4. Elie (Elyâs) pour la pluie (III, Rois, XVIII, 42) et pour ressusciter un mort (III, Rois, XVII, 20-21); 5. Ezéchias (H’ëzqyâs) pour le peuple au temps de Sennachérib (Samâkrèm) (IV, Rois, XIX, 15-19) et beaucoup pour beaucoup? 6. Si donc à l'époque où la corruption s'accroissait, où l'injustice se multipliait, les justes ont intercédé pour les pécheurs, pourquoi n'en serait-il pas de même ce Jour-là? 7. Il me répondit : Parce qu'alors la Fin actuelle de ce Monde n'existait pas encore, et que la Gloire du Seigneur qui doit être éternelle n'y était pas encore manifeste; à cause de cela, les forts ont pu intercéder pour les faibles. 8. Mais le Jour du Jugement sera la Fin de ce Monde et le Commencement du Monde Futur, où cessera la Mort, où se lèvera l'Immortalité. 9. Alors la faiblesse sera écartée, la Discorde finira, la Justice croîtra et l'équité sera forte. 10. Ce Jour-là, personne ne pourra avoir pitié de celui qui succombera dans le Jugement; personne ne pourra nuire à celui qui aura vaincu. 11. Je Lui répliquai: C'est comme j'avais dit d'abord ; et maintenant, n'eût-il pas mieux valu que la Terre ne produisît pas Adam plutôt que de le produire et à l'instruire à pécher. 12. A quoi nous sert de vivre dans la tristesse tandis qu'un Jugement nous attend après notre mort? 13. O Adam, qu'as-tu fait ! Si tu n'avais pas péché, ce Mal ne nous serait pas arrivé. 14. A quoi bon nous avoir promis un Monde Immortel, si nous faisons œuvre de mort? 15. A quoi bon nous avoir parlé de bon espoir, puisque nous poursuivons le Mal? 16. A quoi bon nous réserver des demeures où il n'y aura ni maladie ni chagrin, puisque nous commettons des péchés? 17. A quoi sert que la Gloire du Très-Haut soit chez les justes qui souffrent pour les fortifier, si nous marchons dans notre faute? 18. A quoi sert-il qu'apparaisse un Jardin dont les fruits ne se dessécheront pas, où seront la Joie et la Vie? 19. Puisque nous n'y entrerons pas, car nous avons fait des actions blâmables. 20. A quoi sert-il que le visage de ceux qui ont montré une forte patience brille, tandis que les nôtres seront obscurcis par les ténèbres? 21. Voici que nous vivons sans savoir ce qui nous arrivera après notre mort. Quand pendant notre vie nous faisons le Mal, nous ne pensons pas à ce que nous commencerons à souffrir après la mort. 22. Il me répondit: Telle est la pensée de ce monde ; que l'homme né sur cette terre lutte et livre un Combat. 23. De sorte que s'il est vaincu, il trouvera ce que tu dis ; s'il est vainqueur, il trouvera ce que Je dis. 24. C'est cette Voie que Moïse indiqua au Peuple : Choisissez pour vous la Vie afin que vous viviez. 25. Mais ils ne le crurent pas, non plus que les prophètes qui vinrent après lui. 26. Non plus que Moi qui leur parlais. Il n'y aura pas de tristesse au sujet de leur perte... pour la vie de ceux qui croient. 27. Seigneur, Lui dis-je, je sais que maintenant le Très-Haut est appelé le Clément, parce qu'IL a eu pitié de ceux qui sont toujours comme s'ils n'étaient rien ; 28. Le Compatissant, parce qu'IL a pitié de ceux qui se tournent vers Sa Loi; 29. Le Patient, parce qu'IL a montré envers ceux qui péchaient la même Patience qu'envers Ses enfants; 30. Le Généreux, parce qu'IL a donné à ceux que je t'ai dits selon ce qu'ils méritaient par leurs actions; 31. Très Miséricordieux, parce qu'IL prodigue Sa Miséricorde à ceux qui existent, autant à ceux qui désobéissent qu'à ceux qui sont dignes d'éloges. 32. Car s'IL ne prodiguait Sa Miséricorde, le monde ne pourrait subsister, non plus que ceux qui l'habitent. 33. Il est Généreux ; car s'IL n'accordait pas par Sa bonté que les pécheurs fussent allégés de leurs fautes, le Genre Humain ne vivrait pas. 34. IL est Le Juge, car s'IL ne conservait pas l'œuvre qu'IL a faite, IL détruirait la multitude des impies, et il ne resterait de la foule qu'IL a créée qu'un très petit nombre d'hommes. VIII:1. Il me répondit: Le Très-Haut a fait ce Monde pour beaucoup et le Monde à venir pour peu. 2. Je vais expliquer cette figure devant toi ; Esdras, interroge la Terre et elle te dira qu'elle donne la poussière dont on fait les vases, et la poudre d'or ; la première est bien plus abondante que la seconde. 3. Beaucoup y ont été créés, mais peu vivront. 4. Je repris : Que l'âme se réjouisse à cause de l'Intelligence et que l'oreille boive la Sagesse. 5. Car l'oreille est venue pour entendre et s'en va, malgré qu'il ne lui ait donné que peu de vie. 6. Seigneur, si Tu le permets à Ton serviteur, quand Tu nous as donné le cœur et la pensée pour semer là où nous cultivons, nous semions pour récolter des fruits et pour qu'ils pussent vivre, mais tous sont morts alors que le monde portait le Genre Humain. 7. Car tous, nous sommes égaux ; nous sommes, comme Tu l'as dit : l'œuvre de Tes Mains. 8. Tu crées l'homme maintenant dans la matrice, Tu lui fais un corps et des membres, Tu lui donnes un cœur, Tu le conserves dans le feu et l'eau. Pendant neuf mois elle porte ce que Tu as créé et il est gardé par Ta Parole. 9. Puis, après que sa mère l'a mis au monde, après sa naissance et sa création. 10. Tu ordonnes que le lait coule de tous les membres vers ses mamelles, fruit du sein. 11. Pour allaiter pendant un certain temps celui que Tu as créé ; Tu le fais grandir par Ta Miséricorde : 12. Tu le nourris de Ta Justice ; Tu l'instruis dans Ta Loi et Tu le reprends par Ta Sagesse. 13. Ensuite Tu fais périr celui que Tu as créé et animé, Ton serviteur ! 14. Mais si Tu détruis celui que depuis tant de jours Tu as créé et formé, pourquoi l'as-Tu créé? 15. Maintenant, j'ai parlé en assurance, et Toi, Tu sais tout ; mais moi, je suis soucieux à cause de Ton peuple, 16. et de Ton héritage : c'est là ce qui m'afflige. 17. C'est pourquoi j'ai commencé à T'implorer à cause de moi et à cause d'eux, car je vois notre chute, à nous qui habitons en ce Monde, 18. Et j'entends la Loi du Monde Futur. 19. Aussi écoute ma voix, entends ma prière et je parlerai devant Toi. Commencement de la prière prononcée par Esdras avant qu'il fût enlevé. 20. Seigneur, qui habites dans l'éternité, qui vois dans l'éther élevé ; Très-Haut qui résides au Ciel, 21. Dont le Trône est invincible, dont la Gloire est infinie, dont les Anges se tiennent debout avec effroi, 22. Par l'Ordre Duquel existent le Vent et le Feu, dont la Parole est ferme, dont le Langage est durable, 23. Dont la Loi est forte, dont les Ordres sont terribles ; Tes Décisions dessèchent les Abîmes, Ta Colère fait fondre en eau les montagnes et la Justice est Ton Témoignage. 24. Ecoute la parole de Ton serviteur, entends les demandes de Ta créature, prête l'Oreille à mon langage. 25. Tant que je serai en vie je Te parlerai ; tant que mon cœur existera, je Te répondrai. 26. Ne considère pas les fautes de Ton peuple, mais la Justice de ceux qui T'ont servi. 27. Ne regarde pas l'œuvre des pécheurs, mais les douleurs de ceux qui ont gardé Tes Commandements. 28. Ne T'irrite pas à cause de ceux qui ont fait le Mal devant Toi, mais souviens-toi de ceux qui ont cru à Ta Loi dans leurs cœurs. 29. Ne veuille pas faire périr ceux qui se sont conduits comme des animaux, mais rappelle-Toi et considère ceux qui ont embrassé Ta Loi avec un cœur serein. 30. Ne T'irrite pas contre ceux qui sont pires que les bêtes, mais aime ceux qui ont toujours eu confiance en Ta Gloire. 31. Mais nous et ceux qui nous ont précédés, nous avons commis des fautes mortelles; sois Miséricordieux pour nous et ceux qui ont péché. 32. Car si Tu as pitié de nous qui n'avons pas de bonnes actions, Tu seras appelé en ce Jour le Miséricordieux. 33. Pour les justes qui ont en réserve près de Toi de bonnes actions, Tu auras pitié d'eux à cause de leurs œuvres. 34. Qu'est-ce que l'homme pour T'irriter contre lui? Qu'est-ce que la race mortelle pour exciter Ton Courroux? 35. En vérité, je le dis : il n'est pas parmi ceux qui ont été enfantés quelqu'un qui n'ait pas péché. 36. Par là, on connaîtra bien Ta bonté, si Tu as pitié de ceux qui n'ont pas de bonnes actions. 37. IL me répondit: En vérité, tu as parlé selon la Justice ; il en est ainsi. 38. En vérité, Je ne désire pas pour ceux qui ont péché la Mort, ni le Jugement, ni la Destruction : 39. Mais Me me réjouis à cause des justes, car ce sont ceux qui vivront et qui trouveront leur récompense. 40. Il en est comme tu as dit. 41. De même que le Laboureur sème beaucoup de semence et fait beaucoup de plantations, si c'en est le temps; toute la semence ne vivra pas ; toutes les plantes ne prendront pas racine, de même tous ceux qui sont en ce monde ne vivront pas. 42. Je lui répondis : Si j'ai trouvé grâce devant Toi, permets que je parle. 43. Si la semence du Laboureur ne lève pas, il dit : Peut-être n'a-t-elle pas reçu de Pluie, c'est pourquoi elle a péri. 44. Mais l'homme que Tu as fait de Tes mains, que Tu as formé à Ta ressemblance, s'il est Ton image et si Tu as tout créé à cause de lui, pourquoi le compares-tu et le fais-tu ressembler à la semence du Laboureur? 45. Loin de Toi cela, Seigneur, mais épargne Ton peuple ; sois Clément pour Ton héritage, car Tu auras pitié de Tes créatures. 46. Il reprit : Ce qui est en ce monde-ci est l'image de ceux qui l'habitent; ce qui est dans ce monde-là est l'image de ceux qui s'y trouvent. 47. Mais tu es incapable d'aimer plus que Moi Mes créatures, et la plupart du temps, tu es comparable aux pécheurs, bien que tu n'en sois pas un, 48. Parce que tu t'es humilié, comme il te convenait et tu ne t'es pas considéré comme les justes pour être loué davantage. 50. Les coupables qui habiteront le monde aux Jours suprêmes, souffriront beaucoup parce qu'ils s'avancent avec beaucoup d'orgueil. 51. Toi, comprends pour toi, et recherche la gloire de ceux qui sont comme toi. 52. Car c'est pour vous que le Paradis a été ouvert, que l'Arbre de la Vie a été planté, que le Monde Futur a été préparé, que la Joie a été ordonnée et établie ; que la Bénédiction s'est levée ainsi que la Bonté, et que la Racine de la Sagesse a été cueillie, 53. Que la maladie a été marquée d'un sceau, que la mort a été abolie, que l'Enfer a été caché, que la corruption a été détruite, 54. Que la douleur a été oubliée, que le Trésor de la Vie a apparu. 55. Ne recommence pas à t'enquérir davantage de la multitude de ceux qui périront. 56. Car, ayant reçu la liberté, ils ont méprisé le Très-Haut, dédaigné Sa Loi, abandonné Sa Voie. 57. Après avoir foulé les justes aux pieds, ils ont dit en eux-mêmes : 58. Nous ne voulons pas de Ilohim, alors qu'ils savaient qu'ils mourront. 59. Aussi, de même que ce Bien vous est réservé, de même la perte leur est destinée. Le Très-Haut ne veut pas que tous les hommes périssent. 60. Car après avoir été créés, ils ont profané le Nom de leur Créateur ; ils n'ont pas rendu grâce à Celui qui les avait formés. 61. Maintenant leur châtiment est proche; Je n'ai pas dit cela à beaucoup, mais à toi et au petit nombre de ceux qui sont comme toi. 62. Je Lui dis: Seigneur, Tu viens de m'indiquer la multitude des Signes que Tu feras aux Jours suprêmes, mais Tu ne m'as pas indiqué à quel Moment ils auront lieu. 9:1. IL me répondit : Calcule toi-même, et, quand tu auras vu l'accomplissement d'une partie des Signes que Je t'ai indiqués, 2. Sache alors qu'est arrivé le Temps fixé où le Très-Haut doit examiner le monde qu'IL a créé. 3. Quand des tremblements de terre apparaîtront dans chaque pays ; quand les peuples seront troublés ; les nations mêlées ; quand les rois se combattront, quand les princes seront effrayés, 4. Sache alors que le Très-Haut a parlé de tout cela avant le Temps. 5. De même que tout ce qui existe au monde a son principe dans la Parole et sa fin dans la Manifestation. 6. De même le monde du Très-Haut a son principe dans le Discours, les Signes et la Puissance, sa Fin dans l'œuvre et le Miracle. 7. Celui qui se sauvera et qui pourra échapper grâce à ses actions et à la foi dans laquelle il croit, 8. Celui-là évitera les tourments que Je t'ai dits, verra la Vie sur la Terre et dans les Limites que Je Me suis consacrées en dehors de ce monde. 9. Alors en voyant cela, ceux qui ont méprisé Mes Prescriptions s'affligeront ; ceux qui ont négligé Mon Parti et qui M'ont méprisé seront tourmentés par le Jugement. 10. Alors, tous ceux qui M'ont ignoré pendant leur vie, tandis que Je les protégeais ; 11. Tous ceux qui s'enorgueillissaient contre Moi, alors qu'ils étaient libres, 12. Et que Ma Patience leur était ouverte; ceux qui ne M'ont pas connu, mais qui M'ont négligé, il faudra qu'ils Me connaissent après leur mort. 13. Pour toi, ne cherche pas comment les pécheurs seront jugés, mais cherche comment vivront les justes dans leur monde, car c'est à cause d'eux qu'il existe. 14. Je Lui répondis en ces termes : 15. J'ai dit autrefois et je le dis encore : Ceux qui périront seront plus nombreux que ceux qui vivront, 16. De même que le flot l'emporte sur une goutte. 17. Tel sol, telle semence, me dit-IL; tels actes, telle sentence ; le champ est suivant le Calcul de son Laboureur ; suivant ses jours était le monde 18. Que J'avais préparé avant que n'existât le leur, celui dans lequel ils habitent ; il n'y avait personne pour Me contredire alors ; car personne n'existait, absolument personne, 19. Après qu'ils eurent été créés dans un monde préparé et devant une Table perpétuelle, suivant une Loi où il n'y avait pas trace de mort pour leurs actions, 20. Lorsque J'ai vu le monde, il avait péri ; alors ils étaient tourmentés en raison des actions qu'ils avaient semées sur la terre. 21. Je suis venu et Je n'ai eu pitié que de très peu; J'ai épargné pour Moi un grain de la Vigne et une tige de la Forêt épaisse. 22. Périsse cette multitude d'êtres créés inutilement et puisse être conservée Ma graine, une tige qui s'est fortifiée avec beaucoup de peine. 23. Toi, si de nouveau tu jeûnes et tu pries pendant sept jours, 24. Si tu vas dans le désert où n'est construite aucune Demeure ; si tu manges seulement des fruits sauvages ; si tu ne te nourris pas de chair, si tu ne bois pas de vin, n'ayant pour nourriture que les fruits des Arbres, 25. Prie continuellement vers le Très-Haut; Je viendrai et Je te parlerai. 26. Alors j'allai dans le désert dont le nom est Araab comme IL m'avait ordonné ; je demeurai dans la prairie ; je me nourris de fruits sauvages et ce que je mangeais me rassasiait. 27. Après sept jours, tandis que j'étais couché dans l'herbe et que mon cœur était troublé comme auparavant. 28. J'ouvris la bouche ; je commençai à parler devant le Très-Haut et je Lui dis : 29. Seigneur, mon Ilohim, Tu as apparu à nos pères dans la solitude, dans la terre déserte où il n'y avait ni forêt ni herbe. 30. Et Tu as dit : Israël, écoute-Moi toi, semence de Jacob prête l'oreille à Ma Voix. 31. Je sèmerai Ma Loi parmi vous; elle portera des fruits en vous et par elle vous serez illustres en ce monde. 32. Mais nos pères, ayant reçu la Loi, ne l'ont pas gardée ; ils ne sont pas restés dans Ton Parti. Alors le fruit de la Loi n'a pas été perdu, car il n'était pas possible qu'il fût perdu, puisqu'il vient de Toi. 33. Ceux qui l'avaient reçu ont péri pour n'avoir pas gardé ce que Tu avais semé parmi eux. 34. Car c'est la Loi ; de même que la Terre après avoir reçu la semence ; la mer, après avoir été sillonnée par le navire ; le vase, après qu'on y a placé de la nourriture ; 35. Après que le moment est venu de périr, soit pour cette semence, soit pour ce qui a été placé dans le vase, tout cela est détruit, mais ce qui les a reçus subsiste ; mais il n'en est pas de même de nous. 36. Nous qui avons reçu Ta Loi et qui avons péché, nous périssons avec notre cœur qui l'a reçue. 37. Ta Loi ne périt pas, mais subsiste dans toute Sa Gloire. 38. Je regardai ensuite de Mes Yeux, et Je vis à Ma Droite une Femme qui pleurait et poussait de grands cris : son âme était très affligée ; ses vêtements étaient déchirés et sa tête couverte de cendres. 39. Les pensées qui m'agitaient me laissèrent ; Je me tournai vers elle et Je lui dis : 40. Pourquoi pleures-tu? Pourquoi ton âme est-elle affligée? 41. Elle Me dit : Laisse-moi, mon Seigneur, laisse-moi pleurer sur moi-même et augmenter ma douleur, car je suis très triste et mon âme est affligée. 42. Je repris: Dis-Moi, qui es-tu? 43. Elle me répondit : J'ai été autrefois stérile, tandis que je suis restée trente ans avec Mon Mari. 44. Continuellement, pendant ces trente ans, je priais le Très-Haut nuit et jour. 45. Après ces trente ans, le Seigneur entendit Sa servante, vit ma tristesse et considéra mon tourment et ma douleur, IL me donna un fils de qui je me réjouis beaucoup ainsi que Mon Mari et tous les gens de ma ville et je louai le Seigneur. 46. Je nourris mon enfant avec beaucoup de peine : 47. Quand il eut grandi, Je le mariai et Je fis un festin. X:1. Puis, lorsqu'il entra dans la chambre à coucher, il tomba et mourut. 2. Alors nous éteignîmes nos lumières et nous nous mîmes à pleurer. Tous les gens de ma Ville vinrent me parler et je gardai le silence jusqu'à la nuit du lendemain. 3. Quand les gens se furent tus et eurent cessé de m'exhorter; je me levai la nuit, je m'enfuis telle que tu me vois et je vins dans ce désert. 4. J'ai résolu de ne plus entrer dans une ville, mais de demeurer ici sans manger ni boire, de jeûner continuellement et de me lamenter jusqu'à ce que je meure. 5. Les pensées qui m'agitaient m'abandonnèrent et je lui répondis avec colère. 6. O insensée entre toutes les femmes, ne vois-tu pas Notre douleur et ce qui nous est arrivé. 7. A cause de Sion? car Nous sommes tous dans le chagrin et Nous ressentons une vive affliction. 8. Et maintenant, est-il juste que tu t'affliges et que tu te lamentes? alors que Nous sommes tous affligés, toi tu pleures sur un seul enfant 9. Demande à la Terre et elle te le dira : En vérité, il serait convenable qu'elle s'affligeât pour tous ceux qui ont été enfantés sur elle, 10. Tous ceux qui autrefois ont été créés sur elle ! Voici que d'autres sont venus et tous ont rencontré complètement la perte et l'anéantissement. 11. Qui donc doit s'affliger le plus? Celui qui a éprouvé de grandes pertes, ou bien toi qui te lamentes sur un seul. 12. Diras-tu : mon chagrin n'est pas comme celui de la Terre, car moi j'ai perdu le fruit de mon sein que j'ai enfanté dans la peine et la douleur. 13. La Terre de même que beaucoup viennent sur elle, de même ils passent. 14. Mais Je te dis : De même que tu as enfanté dans la douleur, de même la Terre, à l'origine, a donné ses fruits à l'homme, selon ce qu'elle avait reçu de son Créateur. 15. Ecarte donc de toi ton chagrin et supporte patiemment ce qui t'arrive, ton tourment et ta peine. 16. Car, si tu reconnais que le Seigneur qui te regarde est Juste, tu retrouveras ton fils en son temps et tu seras nommée parmi les femmes fidèles. 17. Va donc dans une Ville retrouver ton Mari. 18. Je n'agirai pas ainsi, Me dit-elle ; je n'irai pas dans une Ville, mais je mourrai ici. 19. Je me remis à lui parler : 20. Ne fais pas cela, mais écoute-Moi ; compare-toi au jugement de Sion, console-toi en présence de ce qui est arrivé à Jérusalem. 21. Ne vois-tu pas comme Notre Sanctuaire a été détruit Nos autels démolis, Notre Temple abattu, 22. Comme Nos psaumes ont cessé, Nos louanges se sont tues, Notre Gloire est tombée, Nos flambeaux et Nos lumières se sont éteints, l'Arche de Notre Loi a été enlevée ; Nos objets sacrés ont été souillés ; Notre Nom a été déshonoré ; Nos hommes libres ont été humiliés ; Nos prêtres ont été brûlés ; Nos lévites ont été emmenés en captivité ; Nos jeunes gens ont été réduits en esclavage ; Nos petits enfants ont été enlevés ; Nos héros privés de force? 23. Et, ce qui est plus fort, Sion a été marquée du Sceau ; sa gloire l'a abandonnée et Nous avons passé sous la domination de Nos ennemis. 24. Rejette loin de toi ton excessive affliction, écarte de toi cette grande douleur, afin que le Très-Haut, le Fort te pardonne et te soulage de ta peine. 25. Tandis que Je lui parlais, son visage brilla tout à coup et son aspect fut comme celui d'un éclair : Je redoutai fort d'être près d'elle et Mon Âme fut effrayée. Qu'est-ce que cela? Me dis-Je. 26. Elle poussa tout à coup un grand cri qui retentit d'une manière forte et effroyable, tellement que la Terre trembla à sa voix. 27. Quand je regardai, la Femme n'était plus là ; il y avait une Ville construite ; je vis l'immense emplacement de ses fondations ; j'eus peur et je poussai un grand cri 28. En disant : Où est l'Ange Uriel (Ourâèl) qui est venu précédemment vers moi? Pourquoi m'a-t-il fait rechercher tout ceci, pour que la fin de ma vie soit en proie aux soucis et ma prière à l'opprobre? 29. Tandis que je parlais ainsi, cet Ange qui était venu précédemment s'approcha de moi. 30. Il me trouva étendu comme un cadavre privé de sentiment; il me prit par la main droite, me donna des forces, me releva droit sur mes pieds. 31. Et me répondit: Que t'est-il arrivé? Qu'est-ce qui te trouble? Pourquoi as-tu perdu l'esprit? 32. C'est parce que tu m'as délaissé et abandonné ; je suis sorti dans le désert comme tu me l'avais dit et j'ai vu des choses incompréhensibles. 33. Lève-toi, me dit-il, et je te parlerai en homme. 34. Je lui répondis: Parle, mon seigneur, mais ne m'abandonne pas de peur que je meure subitement. 35. Car j'ai vu ce que je n'avais jamais vu; j'ai entendu ce que je ne comprenais pas. 36. Mais peut-être mon esprit a-t-il déliré? mon âme a-t-elle rêvé? 37. Maintenant je t'en prie, mon seigneur, expose à ton serviteur l'explication de tout cela. 38. Il me répondit: Ecoute-moi et je t'instruirai sur tout ce que tu crains, car le Seigneur Très-Haut t'a révélé ce qui est un mystère caché, 39. En voyant ta Justice, car tu t'affliges beaucoup au sujet de ton peuple ; tu t'attristes beaucoup au sujet de Sion. 40. Voici ce qui en est : Cette Femme que tu as vue d'abord 41. Ainsi affligée et que tu t'es mis à consoler, 42. Puis, cette femme qui a disparu tandis que tu la regardais et qui a été remplacée par une Ville forte, 43. Quand elle te parlait de son chagrin à cause de son fils, 44. Cette femme que tu as vue, c'est Sion, qui t'apparaît maintenant comme une Ville forte. 45. Ce qu'elle t'a dit : J'ai été stérile 30 ans, cela signifie que le monde a duré 3000 ans pendant lesquels on n'offrait pas de sacrifices. 46. Après 3ooo ans, Salomon a bâti une Ville et institué le sacrifice. C'est ce que signifie le fils enfanté par la femme stérile. 47. Ces paroles : Je l'ai nourri avec beaucoup de peine, désignent l'état dans lequel est demeuré Jérusalem. 48. Ce qu'elle t'a dit : Le jour où mon fils est entré dans la chambre nuptiale, il est mort et cette douleur m'est arrivée; cela signifie la ruine de Jérusalem. 49. Quand tu as vu ce qui était d'elle et comme elle pleurait son enfant, tu as commencé à la consoler de sa douleur. 50. Le Seigneur Très-Haut, voyant que tu t'affligeais de toute ton âme à cause d'elle, t'a montré l'éclat de sa gloire et la splendeur de sa beauté. 51.C'est pourquoi je t'ai dit : Reste dans un désert où il n'y a pas de Maison bâtie. 52. Car je connaissais tout ce que le Seigneur te montrerait. 53. C'est pourquoi je t'ai dit: Va ici, là où il n'y a pas de Fondements de muraille. 54. Car il ne se pouvait qu'il y eût une Fondation d'œuvre humaine là où le Seigneur te montrerait quelque chose. 55. Ne crains donc pas ; que ton cœur ne soit plus effrayé ; va, contemple sa lumière et la force de ses fondements autant que tes yeux sont capables de voir. 56. Et écoute de toutes tes oreilles autant que tu le pourras, 57. Car tu es plus heureux que beaucoup, et tu as été nommé auprès du Seigneur comme peu l'ont été. 58. Passe ici la nuit de demain. 59. Le Seigneur Très-Haut te fera voir en songe ce qu'IL fera suivant les époques déterminées à ceux qui habitent dans le monde. 60. Je passai cette nuit et le lendemain comme IL me l'avait ordonné. CHAPITRE XI1. Dans la nuit du lendemain, je vis en songe un aigle qui montait de la mer; il avait douze ailes et trois têtes. 2. Il s'envola avec ses ailes dans toute la terre, tous les saints du Ciel soufflaient sur lui et les nuées se rassemblaient sur lui. 3. De ses ailes naissaient des têtes; et ces têtes étaient petites et minces. 4. Ces têtes étaient en repos ; celle du milieu était plus grande que les autres, mais elle était tranquille avec elles. 5. Cet aigle volait avec ses ailes pour régner sur la terre et sur ses habitants. 6. De sorte que tout ce qui est sous les Cieux lui était soumis ; il n'y avait personne pour s'opposer à lui, personne de tout ce qui a été créé sur la terre. 7. Cet aigle se leva, se dressa sur ses serres, poussa un grand cri et dit à ses ailes : 8. Ne veillez pas toutes ensemble ; dormez chacune à votre tour et veillez à votre tour. 9. Sa dernière tête était la plus grande. 10. Tandis que je regardais, ce n'était pas de sa tête que sortait sa voix, mais du milieu de son corps. 11. Ces têtes étaient au nombre de huit. 12. Alors une aile sortit du côté droit et régna sur toute la terre. 13. Lorsqu'arriva le Temps fixé pour sa fin, elle disparut, si bien qu'on ne vit plus sa place ; une autre sortit, régna longtemps et s'affermit. 14. Ensuite, quand son Temps fut venu, elle disparut comme la première. 15. Une voix vint à elle et lui dit : 16. Ecoute, combien de temps tu as occupé la terre ! Je t'annonce ceci avant que tu périsses : 17. Personne après toi ne sera fort comme toi, pas même la moitié du temps que tu as duré. 18. Une troisième sortit, s'affermit, régna comme la première, puis elle disparut. 19. De même, toutes les ailes de l'aigle sortirent, régnèrent chacune et disparurent. 20. Toutes les ailes se levèrent du côté droit, chacune à son tour, pour se fortifier et régner ; puis elles disparurent. 21. Il y en eut d'entre elles qui se levèrent, mais sans régner. 22. Après cela, les douze ailes disparurent ainsi que ses deux têtes. 23. Il ne resta dans le corps de cet aigle que les trois têtes qui dormaient et ses six têtes. 24. Ensuite deux de ces dernières se séparèrent, se tinrent dans celle qui était du côté droit et quatre restèrent à leur place. 25. Ces quatre prirent la résolution de se lever et de régner. 26. L'une se leva, se dressa et disparut rapidement. 27. La seconde de même, et passa plus vite que la première. 28. Alors les deux qui restaient prirent la résolution de se lever et de régner. 29. Tandis qu'elles délibéraient, voici que s'éveilla une des trois têtes qui dormaient : c'était celle du milieu la plus grande de toutes. 30. Alors elle prit ces deux têtes avec elle. 31. Elle s'avança avec ses compagnes et dévora ces deux têtes qui avaient délibéré de régner. 32. Cette tête occupa toute la terre, fit éprouver toute espèce de tourments à ceux qui l'habitaient et opprima le monde beaucoup plus que les ailes qui s'étaient dressées. 33. Après cela, cette tête du milieu disparut comme les autres. 34. Les deux restèrent, et, comme elles régnèrent sur la terre et sur ses habitants. 35. Puis, la tête du côté droit dévora celle du côté gauche. 36. J'entendis une Voix qui me disait : Regarde devant toi et comprends ce que tu vois. 37. En regardant, je vis un lion qui vint du désert en rugissant, et je l'entendis parler, comme avec une voix humaine, et dire à cet aigle : 38. Ecoute, toi, je te parlerai : Voici ce que te dit le Très-Haut. 39. N'est-ce pas toi qui restes de ces quatre animaux que J'ai fait régner sur le monde, pour que la Fin des Jours arrive par eux. 40. Le quatrième étant arrivé à vaincre tous ces animaux qui ont fait subir au monde toute espèce de tourments et de souffrances ; tout le temps qu'il a habité le monde, il a habité avec injustice. 41. Il n'a pas jugé le monde avec équité. 42. Il a persécuté les justes, opprimé les innocents, haï les hommes vertueux, aimé les menteurs. Tu as détruit les refuges des justes ; tu as fait disparaître les remparts de ceux qui n'avaient pas péché contre toi. 43. Ton péché s'est levé vers le Très-Haut ; ton orgueil vers le Puissant. 44. Le Seigneur Très-Haut a regardé ses hommes, et voici que le monde est arrivé à son terme et a fini. 45. C'est pourquoi tu disparaîtras, aigle, ainsi que tes ailes pécheresses, tes têtes coupables, tes serres méchantes et ton corps pervers. 46. Afin que la Terre soit en repos et délivrée de tous ses tourments, respirant loin de toi, qu'elle espère en la Justice et la Clémence de son Créateur. 12:1. Après qu'IL eût dit ces mots avec compassion à cet aigle, 2. Cette tête qui était restée disparut et ces ailes qui s'étaient retirées vers elles se dressèrent et se levèrent pour régner et leurs serres s'agitèrent. 3. Puis elles disparurent elles-mêmes; leur corps fut consumé ; la Terre ressentit une violente secousse, moi-même je fus effrayé de la grandeur de ma recherche et je m'éveillai avec une grande terreur. 4. Je dis à mon âme : C'est toi qui m'as attiré tout cela en examinant les Voies du Très-Haut. 5. Mon âme est devenue faible; mon esprit, très tourmenté ; je n'ai plus la moindre force dans l'excès de la frayeur que je ressens cette nuit. 6. Je prierai le Très-Haut de me fortifier jusqu'au bout. 7. Seigneur, Lui dis-je, mon Seigneur, si j'ai trouvé grâce devant Tes Yeux, si je suis heureux devant Toi, si ma prière est montée devant Ta Face, 8. Sauve-moi, fortifie-moi, explique à Ton serviteur la signification de cette vision terrible afin que mon âme se réjouisse pleinement. 9. Car Tu m'as rendu heureux en me montrant les Derniers Temps et ce qui arrivera à la Fin de ce Monde. 10. Il me parla ainsi: Voici l'interprétation du songe que tu as vu : 11. L'aigle qui monte de la mer est le quatrième royaume qui est apparu à Daniel ton frère, en songe. 12. Mais Je ne le lui expliquai pas comme Je vais le faire pour toi. 13. Les jours viendront et il s'élèvera sur terre un royaume plus terrible que ceux qui l'ont précédé. 14. Douze rois y régneront. 15. Celui qui régnera le second régnera plus longtemps que les autres. 16. Voilà l'explication des douze têtes que tu as vues. 17. Quant à ce que tu as vu parler, et la voix ne sortait pas de sa tête, mais du milieu de son corps : 18. Voici ce que c'est : Du sein de ce royaume surgiront de nombreuses luttes ; il sera ébranlé au point de tomber ; il ne tombera pas à ce moment, mais il demeurera dans sa puissance. 19. Quant aux têtes que tu as vues sortir de ses ailes. 20. En voici l'explication : Huit rois se lèveront dont les années seront mauvaises et la durée, courte ; deux d'entre eux périront rapidement dans le temps fixé. 21. Quatre seront conservés jusqu'au moment où leur temps arrivera à sa fin ; deux seront gardés longtemps. 22. Les trois têtes endormies que tu as vues 23. Signifient ceci: A la Fin des Jours, le Très-Haut suscitera trois rois ; ils feront beaucoup d'innovations et feront éprouver à la Terre 24. et à ceux qui l'habitent une grande terreur, plus que tous leurs prédécesseurs ; c'est pourquoi ils ont été appelés les têtes de l'aigle. 25. Or, ces têtes du royaume en seront la Fin. 26. Pour ce que tu as vu d'une grande tête qui disparaît, cela signifie qu'un d'entre eux mourra dans son lit, mais dans les tourments. 27. Les deux qui restent périront par l'épée 28. Et un dernier périra par le glaive. 28. Les deux têtes que tu as vues se retirer près de celles de côté droit, 30. En voici le sens : ce sont ceux que le Très-Haut garde pour les derniers Jours, où sera le Commencement de la Fin ; il y aura un grand trouble comme tu as vu. 31. Ce lion que tu as vu surgir du désert en rugissant, parler à cet aigle et lui reprocher ses fautes, tout ce que tu as entendu, 32. C'est celui que le Très-Haut a gardé de la semence de David pour les derniers Jours ; c'est lui qui sortira, qui viendra, qui parlera aux hommes de leurs péchés, qui leur reprochera leurs fautes, qui entassera devant eux leur rétribution, 33. qui d'abord les fera comparaître vivants en Jugement, et après leur avoir fait ces reproches, il les perdra. 34. Pour ce qui est du reste du Peuple, il, le Messie rachètera miséricordieusement ceux qui seront sauvés dans Mon Domaine; il les tiendra en Joie jusqu'à ce qu'arrive le Jour du Jugement dont Je t'ai parlé auparavant. 35. Tel est le songe que tu as vu : telle est son explication. 36. Tu es le seul que le Très-Haut a jugé digne de connaître le mystère. 37. Ecris dans un Livre tout ce que tu as vu, et place-le dans un endroit caché. 38. Instruis-en les sages de ton peuple que tu sais capable de garder ce Mystère dans leur cœur. 39. Toi, reste encore ici pendant sept jours pour voir ce que le Très-Haut voudra te montrer. 40. Alors il partit. Quand le peuple entier eut appris que sept jours étaient passés et que je n'étais pas venu dans la ville, tous les gens, petits et grands, se rassemblèrent, vinrent me trouver et me dirent : 41. Quelle faute avons-nous commise envers toi, en quoi avons-nous péché à ton égard pour que tu nous laisses et que tu habites en cet endroit? 42. Car tu restes seul pour nous de tous les prophètes, comme une seule grappe de toutes celles qui ont été cueillies, comme une lampe dans un lieu de ténèbres, comme un port de navire dans l'Abîme; 43. Ou bien, les maux que nous avons éprouvés ne sont-ils pas suffisants? 44. Si tu nous abandonnes, il aurait mieux valu pour nous rester dans l'incendie de Sion. 45. Car nous ne sommes pas meilleurs que ceux qui sont morts là. Et ils pleurèrent avec de grands cris. 46. Je leur répondis : Soyez rassurés ; ne vous affligez pas, maison de Jacob, 47. Car notre mémoire est devant le Très-Haut, et Celui qui ne nous a pas oubliés est Fort. 48. Je ne vous abandonnerai pas ; je ne m'éloignerai pas de vous, mais je suis venu en cet endroit pour prier au sujet de la désolation de Sion et chercher la Clémence dans l'affliction de nos joies. 49. Allez donc tous maintenant dans vos demeures et moi je viendrai vers vous après ces jours. 50. Les gens s'en allèrent dans leurs demeures comme je le leur avais dit. 51. Je restai dans le désert pendant sept jours selon ce qu'IL m'avait ordonné, me nourrissant seulement de fruits sauvages, mangeant des herbes sauvages pendant tout ce temps. 13:1. Après sept jours, j'eus un songe pendant la nuit. 2. Je voyais un grand Vent sortir de la mer, dont tous les flots furent agités. 3. Je voyais ce Vent sortir de la mer sous l'apparence d'un homme: cet homme s'envola avec les Nuages des Cieux ; partout où il tournait son visage et regardait, tout ce qui était devant lui s'en allait. 4. Tous ceux contre lesquels sortait sa voix fondaient à l'entendre, comme fond la cire quand elle est approchée du feu. 5. Je vis ensuite une foule innombrable d'hommes se rassembler des quatre Vents du Ciel, pour combattre l'homme qui était sorti de la mer. 6. Alors il se construisit une grande Montagne sur laquelle il s'envola. 7. Je cherchai à savoir d'où avait été construite cette Montagne et je ne le pus. 8. Alors tous ceux qui s'étaient rassemblés pour lui faire la guerre en eurent grand peur, mais ils osaient le combattre. 9. Puis, quand ils l'attaquèrent et marchèrent contre lui, il ne dressa pas la main contre eux; il ne leva ni épée ni aucune arme. 10. Mais il fit sortir de sa bouche une vague de feu, une flamme de ses lèvres, et de sa langue, des charbons ardents comme un tourbillon; tout se mêla: ces vagues de feu, ces charbons ardents et ce fut comme une tempête. 11. Il descendit contre la multitude de ceux qui l'avaient attaqué pour le tuer, et les consuma tous, de façon qu'il ne resta rien d'eux, excepté la poussière de leur cendre et la fumée de leur incendie. Alors je fis attention. 12. Après cela, je vis cet homme descendre de cette Montagne et il appela à lui beaucoup d'autres hommes pacifiques. 13. Beaucoup vinrent à lui, parmi lesquels il y en avait de joyeux, d'autres enchaînés. Comme j'étais très troublé, je m'éveillai et je priai le Très-Haut en ces termes : 14. Précédemment Tu as montré Ta Gloire à Ton serviteur et Tu m'as accordé d'écouter ma prière. 15. Maintenant explique-moi la signification de ce songe. 16. Car, à ce que je pense, malheur à ceux qui existent en ces Jours, et encore plus à ceux qui n'existent pas ! 17. Ils sont tristes, ignorant ce qui leur est réservé dans les derniers Jours, ce qui ne leur est pas encore arrivé. 18. Et malheur à ceux qui existent, car ils le savent déjà ! 19. A cause de cela, malheur à eux ! car ils verront de grandes douleurs et de grands tourments, d'après ce que j'ai vu dans ce songe. 20. Mais il vaut mieux pour eux souffrir et arriver à cela que de passer de ce monde comme les nuages et ne pas savoir ce qui leur arrivera à la Fin. 21. Il me répondit : Je t'expliquerai la signification de ton songe ; Je t'expliquerai ce que tu m'as dit. 22. Relativement à ceux qui resteront et subsisteront, voici l'explication. 23. Ceux qui verront cette affliction dans ces Jours, il les gardera comme ceux qu'aura atteints cette affliction, qui ont de bonnes œuvres et la foi dans le Très-Haut et le Tout-Puissant. 24. Sache que ces vivants seront beaucoup plus heureux que les morts, 25. Voici l'explication de ton songe: L'homme que tu as vu sortir de la mer, 26. c'est celui que le Très-Haut a gardé longtemps, afin de délivrer par lui le monde; c'est lui qui donnera des Lois aux survivants. 27. Le feu, la flamme, les charbons que tu as vus sortir de sa bouche, comme un tourbillon ; 28. celui qui sans lever l'épée ni aucune arme a exterminé la foule de ceux qui l'attaquaient et qui venaient pour le tuer, en voici l'explication : 29. Les Jours viendront où le Très-Haut délivrera ceux qui sont sur la Terre. 30. Il y aura un grand effroi sur les habitants de la Terre; alors ils songeront 31. à se faire la guerre les uns aux autres, cité contre cité, pays contre pays, peuple contre peuple, royaume contre royaume. 32. Lorsque cela aura lieu et lorsqu'arriveront les Signes que Je t'ai montrés précédemment, à ce Moment apparaîtra cet homme. 33. Quand tous les peuples entendront sa voix, ils abandonneront chacun leur pays et les guerres qu'ils ont entre eux. 34. Ils se rassembleront en une foule innombrable, comme tu as vu, et voudront le combattre. 35. Lui se tiendra sur le sommet de la Montagne de Sion. 36. Sion viendra et apparaîtra à tous prête et fortifiée, comme tu as vu cette montagne, sortir par elle-même et être créée par la main des hommes. 37. C'est le Fils qui reprochera au Peuple les péchés de ceux qui étaient comme un tourbillon ; il entassera devant eux leurs mauvaises actions et le Grave Châtiment qui punira. 38. Ceux qui étaient comme la flamme, il fera disparaître avec leurs péchés ceux qui étaient comme des charbons ardents. 39. Quant à la foule pacifique que tu as vue se rassembler auprès de lui. 40. Ce sont les neuf tribus qui furent emmenées captives de leur pays au temps de Salmanasar (Salmënâsor), roi de Perse,qui les conduisit prisonnières dans son royaume. 41. Ceux-ci d'eux-mêmes conçurent ce projet d'abandonner la race de leur peuple et d'aller dans une terre qu'aucun homme n'habitait, 42. Afin de garder leur Loi qu'ils n'avaient pas gardée dans leur pays. 43. Ils pénétrèrent par la passe étroite de l'Euphrate (Efrat'is). 44. Alors le Très-Haut fit pour eux un miracle ; IL arrêta les sources du fleuve jusqu'à ce qu'ils furent passés. 45. Leur pays est à la distance d'une année et demie et son nom est Azâf. 46. Ils restèrent là jusque dans les derniers Jours. 47. Puis quand ils seront sur leur retour, 48. Le Très-Haut arrêtera encore les sources du fleuve pour qu'ils puissent passer. 49. Quand il aura anéanti ces peuples nombreux qui se seront rassemblés contre lui, alors il affermira ceux qui seront restés ; 50. Alors il leur fera voir ses signes : 51. Je lui dis: Seigneur, explique-moi cela : pourquoi cet homme que j'ai vu sort-il de la mer? 52. Il me répondit : De même que personne ne peut connaître ce qui est dans l'Abîme de la mer, de même personne de ceux qui sont sur la Terre ne peut connaître le Fils, sinon quand son temps et son jour seront venus. 53. Telle est l'explication du songe que tu as vu: c'est pourquoi Je l'ai montré à toi seul, 54. Car tu as abandonné tes affaires pour suivre les Miennes et rechercher Ma Loi. 55. Tu as disposé ta vie pour la connaître et tu as considéré la Sagesse comme ta Mère. 56. C'est pourquoi Je t'ai montré cela en te récompensant après peu de jours, car J'aurai encore autre chose à te dire et Je t'expliquerai des Merveilles. 57. Je partis et je quittai ce désert en célébrant et en louant le Seigneur à cause de la Gloire qu'IL fait éclater chaque jour, 58. Et parce qu'IL règle les années et ce qui arrive à son année. Je restai là trois jours. 14:1. Le troisième jour, tandis que j'étais sous un Arbre. 2. Une Voix m'arriva du côté de cet Arbre, me disant: Esdras, Esdras ! Je répondis: Me voici, je me levai et me dressai. 3. La Voix reprit : J'ai apparu à Moïse et Je lui ai parlé du buisson, alors que Mon Peuple était esclave en Egypte (Gëbs'). 4. Je l'envoyai en messager ; Je fis sortir Mon peuple d'Egypte, Je le conduisis au mont Sinaï (Sinâ) et Je l'établis longtemps près de Moi. 5. Je lui racontai beaucoup de Merveilles, Je lui enseignai le Mystère des Jours, Je lui fis connaître les Derniers Temps, 6. et Je lui donnai cet Ordre : Raconte ceci, cache cela. 7. Et maintenant Je te dis : 8. Les Signes que Je t'ai indiqués, le songe que tu as vu, l'explication que tu as entendue, garde-les dans ton cœur, 9. Car on t'enlèvera du milieu des hommes, et tu resteras avec Mon Fils. 10. Car la jeunesse de ce monde est passée et ses jours ont vieilli. 11. Le monde, en effet, est divisé en dix parties, et il est arrivé à la dixième. 12. Il en reste la moitié. 13. C'est pourquoi dispose ta maison, réjouis ses affligés, instruis ses sages et dépouille-toi de cette vie périssable ; 14. laisse les pensée mortelles: rejette loin de toi le fardeau humain, revêts l’immortalité, abandonne les idées de tristesse et hâte-toi de partir de ce monde. 15. Car ce que tu as vu arriver de mal empirera encore. 16. En effet, à mesure que le monde vieillira et s'affaiblira, les maux de ses habitants se multiplieront, 17. La Justice disparaîtra, le Mensonge se dressera, cet aigle que tu as vu se hâte d'arriver. 18. Je lui répondis: Je parlerai devant Toi. 19. Seigneur, j'irai, comme Tu me l'as recommandé, enseigner au peuple ce qui en est maintenant, mais qui instruira ceux qui naîtront ensuite? 20. Car le monde est dans les ténèbres et il n'y a pas de lumière pour ceux qui l'habitent. 21. Car Ta Loi a été brûlée ; il n'y a personne qui connaisse ce que Tu as fait et ce que Tu dois faire. 22. Si j'ai trouvé grâce devant Toi, envoie sur moi l'Esprit Saint et j'écrirai tout ce qui a eu lieu dans le monde depuis le Commencement et tout ce qui était écrit dans la Loi, afin que tous ceux qui veulent vivre puissent trouver la Route de la Vie. 23. La Voix me répondit: Va, rassemble ton peuple et dis-lui de ne pas te chercher d'ici quarante jours. 24. Prépare-toi beaucoup de tablettes ; prends avec toi Soryâ, Dabryâ, Salâmyâ, Eqânân, Asalh'è, ces cinq hommes qui sont habiles à écrire. 25. Tu viendras ici et J'allumerai dans ton cœur la Lampe de la Sagesse et elle ne s'éteindra pas jusqu'à ce que tu aies terminé tout ce que tu dois écrire. 26. Quand tu auras fini, il est des choses que tu révéleras, d'autres que tu cacheras et tu donneras aux sages ; demain matin, tu commenceras à écrire. 27. Je partis comme j'en avais reçu l'Ordre, je rassemblai tout le Peuple. 28. Et je lui dis: Israélites, écoutez ces paroles. 29. Vos pères sont restés jadis dans la terre d'Egypte et IL, YAHWEH les en a délivrés. 30. Ils ont reçu la Loi de Vie et ne l'ont pas gardée, et vous, leurs successeurs, vous leur avez désobéi. 31. Il nous a donné la Terre; IL nous a fait posséder par héritage le pays de Sion ; vous et vos pères, vous avez fait le Mal et vous n'avez pas gardé les Voies que le Très-Haut vous avait prescrites. 32. Comme IL est un Juge équitable, IL vous a enlevé ce qu'IL vous a donné en son temps. 33. Maintenant vous êtes ici et vos frères sont parmi vous. 34. Si vous soumettez vos cœurs, si vous corrigez vos esprits, si vous gardez vos vies, vous ne mourrez pas. 35. Car le Jugement viendra après la mort et ne nous fera pas vivre. Alors apparaîtront les noms des justes; les actions des pécheurs seront découvertes. 36. Que personne d'entre vous ne vienne vers moi; ne me cherchez pas d'ici quarante jours. 37. Je pris ces cinq hommes comme j'en avais reçu l'Ordre ; nous allâmes dans le désert et nous y restâmes. 38. Le lendemain, la Voix arriva et m'appela : Esdras, ouvre ta bouche et bois ce que Je te ferai boire. 39. J'ouvris la bouche : Elle me tendit une coupe pleine d'eau dont la couleur ressemblait à du feu. 40. Je la pris et je la bus : mon cœur fut rempli de sagesse ; l'intelligence pesa dans ma poitrine ; mon esprit conserva le souvenir et se rappela. 41. Ma bouche s'ouvrit et ne fut plus fermée. 42. Le Très-Haut donna la Science à ces cinq hommes et ils écrivirent tous ces Signes qu'ils ne connaissaient pas, chacun dans son ordre. Ils restèrent là 40 jours, écrivant pendant la journée. 43. Le soir, ils prenaient de la nourriture; pendant la journée je parlais, mais pendant la nuit je ne me taisais pas. 44. Pendant ces quarante jours, 94 livres furent écrits. 45. Quand ces quarante jours furent passés, le Très-Haut me parla ainsi : Ce que vous avez écrit d'abord, fais-le connaître, et que celui qui en est digne comme celui qui n'en est pas digne le lise. 46. Ceci, garde-le pour le donner aux sages du Peuple. 47. On y trouve la lampe de Lumière, la source de Sagesse et une Science comme un fleuve. 48. J'agis ainsi la quatrième année des semaines d'années, 4000 ans après celle du Jugement, le 10e jour des ténèbres, le 3e mois en 92 jours. Alors Esdras fut enlevé et placé dans le Pays de ceux qui lui ressemblent, quand il eut écrit tout cela. Il fut appelé l'écrivain de la Sagesse du Très-Haut dans les siècles des siècles. Amen. |
VERSION LATINE CHAPITRE I1. Second Livre du prophète Ezra, fils de Sarius, d'Azareus, fils d'Elchias, fils de Salame, fils de Sador, fils d'Acitob, 2. Fils d'Achias, fils de Finée, fils d'Héli, fils d'Amerias, fils d'Azicus, fils de Marimoth, fils d'Arna, fils d'Ozias, fils de Borith, fils d'Abisseus, fils de Finée, fils d'Eleazar, 3. Fils d'Aron, de la tribu de Lévi, qui fut captif dans le pays des Mèdes, sous le règne d'Artaxerxès, roi des Perses. 4. Le Seigneur m'adressa la Parole en ces termes. 5. Va et annonce à Mon peuple ses forfaits ; à ses fils, les fautes qu'ils ont commises contre Moi, pour qu'ils les annoncent aux fils de leurs fils. 6. Les péchés de leurs pères se sont accrus chez eux ; ils M'ont oublié et ont sacrifié à des dieux étrangers. 7. Ne les ai-Je pas tirés de la terre d'Egypte, de la maison d'esclavage? Mais eux-mêmes M'ont irrité et ont méprisé Mes Avis. 8. Arrache les cheveux de ta tête, rejette tous les maux sur eux parce qu'ils ne M'ont pas écouté : c'est un peuple rebelle. 9. Jusques à quand les soutiendrai-Je, eux que J'ai comblés de tant de Bienfaits? 10. J'ai renversé à cause d'eux beaucoup de rois ; J'ai frappé Pharaon avec ses serviteurs et toute son armée. 11. J'ai détruit toutes les nations devant leur face ; en Orient, J'ai dispersé le peuple de deux provinces, Tyr et Sidon, et J'ai exterminé tous leurs adversaires. 12. Parle-leur et dis-leur : Voici ce que dit le Seigneur. 13. Je vous ai fait traverser la mer : Je vous ai montré des forteresses ; Je vous ai donné pour Chef Moïse et pour Prêtre Aron. 14. Je vous ai fourni de la lumière par une colonne de feu, J'ai fait en vous de grands miracles : vous M'avez oublié, dit le Seigneur. 15. Paroles du Tout-Puissant : La caille a été pour vous un Signe ; Je vous ai donné des camps pour vous protéger et là vous avez murmuré. 16. Ce n'est pas en Mon Nom que vous avez triomphé de la perte de vos ennemis, mais vous avez murmuré alors. 17. Où sont les Bienfaits que vous avez reçus de Moi? Ne poussiez-vous pas des cris vers Moi quand vous aviez faim et soif, dans le désert, en disant : 18. Pourquoi nous as-tu amenés dans ce désert pour nous faire périr? Il valait mieux pour nous être esclaves des Egyptiens que de mourir dans cette solitude. 19. J'ai eu pitié de vos gémissements : Je vous ai donné la manne pour nourriture : vous avez mangé le Pain des Anges. 20. Quand vous aviez soif, n'ai-Je pas fendu la pierre? Les eaux n'ont-elles pas coulé à satiété ; Je vous ai protégés avec les feuilles des Arbres contre la chaleur. 21. Je vous ai partagé des terres fertiles ; J'ai abattu devant votre face les Chananéens, les Phérézéens et les Philistins. Que ferai-Je encore pour vous, dit le Seigneur. 22. Paroles du Tout-Puissant : Quand vous étiez dans le désert, près du fleuve d'amertume, altérés et maudissant Mon Nom, 23. Je n'ai pas lancé le feu contre vous en échange de vos blasphèmes, mais, envoyant du bois dans l'eau, J'en ai fait un fleuve d'eau douce. 24. Que te ferai-Je, Jacob? Tu n'as pas voulu M'obéir, Juda Je Me transporterai vers d'autres nations; Je leur donnerai Mon Nom pour qu'elles gardent Mes Lois. 25. Puisque vous M'avez abandonné, Je vous abandonnerai ; quand vous Me demanderez miséricorde, Je n'aurai pas pitié de vous. 26. Quand vous M'invoquerez, Je ne vous exaucerai pas; vous avez souillé vos mains de sang, et vos pieds n'ont pas été lents à courir commettre des meurtres. 27. Ce n'est pas Moi que vous avez abandonné : c'est vous, dit le Seigneur. 28. Paroles du Tout-Puissant : Ne vous ai-Je pas priés, comme un Père, Ses fils ; une Mère, Sa fille ; une Nourrice, Ses nourrissons, 29. D'être Mon Peuple, tandis que Je serais Votre Père? 30. Je vous ai rassemblés comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes. Que vous ferai-Je, maintenant? Je vous chasserai de devant Ma Face. 31. Quand vous Me présenterez des offrandes, Je détournerai Ma Face de vous ; Je repousserai vos jours de fêtes, néoménies et circoncisions charnelles. 32. Je vous ai envoyé Mes serviteurs, les prophètes ; vous les avez pris, vous les avez égorgés, vous avez déchiré leurs corps, Je vous réclamerai leur sang, dit le Seigneur. 33. Paroles du Tout-Puissant : Votre Demeure est déserte; Je vous pousserai comme le Vent pousse la paille. 34. Vos fils n'engendreront pas, parce qu'ils ont négligé avec vous Mes Commandements et parce qu'ils ont fait le mal devant Moi. 35. Je livrerai vos demeures à un peuple étranger qui Me croit sans M'avoir entendu, à qui Je n'ai pas montré ces Signes et qui fera ce que Je lui prescris. 36. Il n'a pas vu les Prophètes, mais il se rappellera leur antiquité. 37. J'atteste la grâce de ce peuple étranger dont les petits enfants sont transportés de joie ; sans M'avoir vu par les yeux de la chair, ils croiront en esprit ce que J'ai dit. 38. Maintenant, Père, regarde avec gloire et contemple ce peuple qui vient de l'Orient. 39. Je lui donnerai pour Chef, Abraham. Isaac, Jacob, Osée, Amos, Michée, Joël, Abdias, Jonas, Nahum, Habacuc, Sophonias, Aggée, Zacharias et Malachie qui est appelé aussi l'Ange du Seigneur. 2:1. Voici ce que dit le Seigneur: J'ai tiré ce peuple de la servitude ; Je lui ai envoyé Mes Commandements par Mes serviteurs, les prophètes ; il n'a pas voulu les entendre, il a rendu Mes Projets inutiles. 2. La Mère qui les enfantés leur a dit : Allez, mes fils, car je suis veuve et abandonnée. 3. Je vous ai élevés avec joie et je vous ai perdus avec tristesse et affliction, car vous avez péché devant le Seigneur Yahweh et vous avez fait le Mal devant moi. 4. Que ferai-je pour vous, à présent? je suis veuve et abandonnée ; allez, mes fils, et demandez au Seigneur Sa miséricorde. 5. Et Toi, ô Père, je T'invoque comme Témoin contre la mère des fils qui n'ont pas voulu conserver mon Alliance. 6. Pour qu'ils soient livrés à la confusion, leur mère au rapt, et qu'ils manquent de postérité ; 7. Qu'ils soient dispersés parmi les nations, que leur nom soit effacé de la Terre puisqu'ils ont méprisé Mon Alliance, 8. malheur à toi, Assur, qui caches chez toi les méchants, race mauvaise, rappelle-toi ce que J'ai fait à Sodome et à Gomorrhe. 9. Dont le pays gît sous les morceaux de poix et les tas de cendres ; voilà comme Je traiterai ceux qui ne M'ont pas écouté, dit le Seigneur Tout-Puissant. 10. Voici ce que le Seigneur dit à Ezra : Annonce à Mon peuple que Je lui accorderai le Royaume de Jérusalem que Je devais donner à Israël. 11. Je prends sur Moi leur gloire et Je leur donnerai les Tentes éternelles que J'avais préparées pour eux. 12. L'Arbre de la Vie leur donnera Son Parfum; ils n'éprouveront ni peines ni fatigues. 13. Demandez et vous recevrez; priez que le nombre des jours soit diminué ; déjà le Royaume est préparé pour vous; veillez. 14. Atteste, atteste le Ciel et la Terre : J'ai laissé tout le Mal et J'ai créé le Bien, car Je suis le Vivant, dit le Seigneur. 15. Mère, embrasse tes fils : élève-les avec Joie comme les colombes ; affermis leurs pieds, car Je t'ai choisie, dit le Seigneur. 16. Je ressusciterai les morts de leurs places ; Je les ferai sortir de leurs monuments, car J'ai reconnu Mon Nom en eux. 17. Ne crains pas, Mère des fils, car Je t'ai choisie, dit le Seigneur. 18. J'enverrai pour t'aider Mes serviteurs Isaïe et Jérémie sur le conseil desquels J'ai sanctifié et préparé pour toi douze Arbres chargés de fruits divers, 19. et autant de fontaines laissant couler du lait et du miel et sept montagnes immenses, couvertes de roses et de lis, où Je remplirai de Joie tes fils. 20. Rends Justice à la veuve : juge le pupille, donne au pauvre, protège l'orphelin, habille celui qui est nu, 21. soigne celui qui est brisé et faible: ne raille pas le boiteux, protège le manchot et guide l'aveugle vers la vision de Ma Lumière, 22. Protège dans tes murs le vieillard et le jeune homme. 23. Quand tu trouveras des morts, confie-les au sépulcre en le marquant et Je te donnerai la première place dans Ma Résurrection. 24. Sois calme et tranquille, Mon peuple, car ton repos viendra. 25. Bonne nourrice, nourris tes fils, affermis leurs pieds. 26. Aucun des serviteurs que Je t'ai donnés ne périra: Je les chercherai au nombre des tiens. 27. Ne te laisse pas abattre ; quand viendra le Jour de l'Oppression et de la Détresse, les autres pleureront et seront tristes, toi, tu seras gaie et dans l'Abondance. 28. Les nations seront jalouses et ne pourront rien contre toi, dit le Seigneur. 29. Mes Mains te protégeront, de peur que tes fils ne voient la géhenne. 30. Egaie-toi avec tes fils, Mère, car Je te délivrerai, dit le Seigneur. 31. Rappelle-toi tes fils endormis, car Je les tirerai des cachettes de la Terre; Je leur ferai miséricorde, car Je suis Clément, dit le Seigneur Tout-Puissant. 32. Embrasse tes fils jusqu'à ce que Je vienne; annonce-leur Ma Miséricorde. 33. Moi, Ezra, j'ai reçu de mon Seigneur sur le mont Choreb, l'ordre d'aller à ces Israélites : quand je suis venu à eux, ils m'ont repoussé et ont rejeté ce que le Seigneur leur mandait. 34. C'est pourquoi je vous le dis, nations qui entendez et qui comprenez; attendez votre Pasteur; IL vous donnera le repos éternel ; Celui qui doit venir à la Fin du siècle est proche. 35. Soyez prêts à recevoir la récompense de Son Règne, car une lumière perpétuelle brillera pour vous dans l'éternité du temps. 36. Fuyez l'ombre de ce siècle, recevez la joie de votre gloire; j'atteste ouvertement mon Sauveur. 37. Recevez le Don du Seigneur et réjouissez-vous en rendant grâces à Celui qui vous a appelés un Royaume céleste. 38. Levez-vous, dressez-vous et voyez le nombre de ceux qui sont marqués pour le Banquet du Seigneur. 39. Ceux qui se sont tirés des ombres des siècles, recevront du Seigneur de splendides tuniques. 40. Sion, reçois tous les tiens, enferme tes enfants vêtus de blanc qui ont accompli la Loi du Seigneur. 41. Le nombre de tes fils que tu désirais est complet ; prie la Domination du Seigneur de sanctifier ton peuple qui a été appelé dès l'Origine. 42. Moi, Ezra, je vis sur la Montagne de Sion une grande foule que je ne pus compter, et tous louaient le Seigneur par des cantiques. 43. Au milieu d'eux était un jeune homme d'une haute taille, plus grand que tous, qui plaçait des couronnes sur les têtes de chacun d'eux et s'élevait davantage; j'étais saisi par cette merveille. 44. Alors j'interrogeai l'Ange et lui dis : Qui sont ceux-ci, seigneur? 45. Il me répondit: Ce sont ceux qui ont déposé le vêtement mortel et ont reçu le vêtement immortel : qui ont confessé le Nom de Yahweh maintenant, ils sont couronnés et reçoivent des palmes. 46. Je repris : Quel est ce jeune homme qui les couronne et leur donne des palmes dans les mains? 47. Il me répondit : C'est le Fils de Yahweh qu'ils ont confessé dans le siècle. Alors je commençai à glorifier ceux qui avaient tenu courageusement pour le Nom du Seigneur. 48. Alors l'Ange me dit : Va, annonce à Mon Peuple quelles Merveilles du Seigneur Yahweh, et combien grandes tu as vues. APPENDICE IIVERSION LATINE CHAPITRE XV1. Répète aux oreilles de Mon Peuple les Paroles de prophétie que Je mettrai dans ta bouche dit le Seigneur. 2. Fais-les écrire sur du papier, car elles sont fidèles et vraies. 3. Ne crains pas les mauvais desseins contre toi ; que les incrédulités de tes contradicteurs ne te troublent pas. 4. Car tout incrédule mourra dans son incrédulité. 5. Voici, dit le Seigneur, que J'amène sur le Globe les Maux, le Glaive, la Faim, la Mort, la Perdition. 6. Parce que l'Injustice a établi sa domination sur toute terre et y a accompli ses œuvres mauvaises. 7. C'est pourquoi, dit le Seigneur, 8. Je ne me tairai pas sur les impiétés de ceux qui agissent sans religion et Je ne supporterai pas les injustices qu'ils pratiquent. Voici que le sang innocent et juste crie vers Moi, que les âmes des justes crient continuellement. 9. Je Me vengerai, dit le Seigneur, et Je leur demanderai compte de tout sang innocent. 10. Voici que Mon peuple est conduit comme un troupeau à la mort; Je ne souffrirai plus qu'il habite dans la terre d'Egypte. 11. Je l'en retirerai d'une Main Puissante et d'un Bras élevé ; comme autrefois, Je frapperai l'Egypte de plaies et Je ravagerai toute sa terre. 12. Qu'elle pleure, elle et ses fondements, sous les coups du Châtiment dont la frappe le Seigneur. 13. Que pleurent ceux qui cultivent la terre, car leurs semailles manqueront et leurs bois seront ravagés par la nielle, la grêle et un astre terrible ! 14. Malheur au siècle et à ceux qui l'habitent! 15. Parce que le Glaive et leur écrasement sont proches ; les nations se lèveront l'une contre l'autre pour le Combat, le fer à la main. 16. Les hommes seront en proie au bouleversement; les uns luttant contre les autres n'auront plus souci de leur roi, ni des chefs des grands dans leur puissance. 17. L'homme désirera aller dans la Ville et ne le pourra. 18. Les cités seront troublées à cause de leur orgueil; les maisons seront détruites; les hommes craindront. 19. L'homme n'aura pas pitié de son prochain envahissant les demeures des autres, l'épée à la main pour piller leur subsistance, à cause de la Faim et de la Grande Désolation. 20. Voici, dit Yahweh, que Je rassemble tous les rois de la terre de l'Orient, du Midi, du Sud-est et du Sud-ouest pour les effrayer, pour user, des représailles envers eux. 21. Ce que jusqu'aujourd'hui ils ont fait à Mes élus, ainsi Je leur ferai et Je leur rendrai. 22. Voici ce que dit le Seigneur: Ma Main n'épargnera pas les pécheurs ; le fer ne cessera de frapper ceux qui ont répandu sur Terre le sang innocent. 23. Le feu de Sa Colère sortit et dévora les fondements de la Terre et les pécheurs comme de la paille allumée. 24. Malheur à ceux qui pèchent et qui n'observent pas Mes Prescriptions, dit le Seigneur ! 25. Je ne les épargnerai pas. Retirez-vous, fils ingrats, ne souillez pas Ma Sainteté. 26. Car le Seigneur a connu tous ceux qui L'abandonnent ; c'est pourquoi IL les a livrés à la Mort et au trépas. 27. Déjà les Maux sont venus sur le globe; vous demeurerez en eux, car Yahweh ne vous délivrera pas, parce que vous avez péché contre Lui. 28. Voici une vision horrible dont la face vient de l'Orient. 29. Les nations des dragons des Arabes sortiront dans une foule de chars ; leur sifflement se répandra sur la terre dès le Jour de leur départ pour effrayer et purifier tous ceux qui les entendront. 30. Dans leur fureur aveugle, les Carmoniens sortiront comme des sangliers de la forêt, arriveront en grande force, leur livreront bataille et, de leurs dents, ravageront une partie de la terre des Assyriens. 31. Après cela, les dragons se souvenant de leur naissance, l'emporteront et se réuniront en une force considérable pour les poursuivre. 32. Ceux-là seront troublés et se tairont devant leur puissance, ils tourneront leurs pieds vers la Forêt. 33. Alors un espion, venu du pays d'Assyrie, les tiendra bloqués, détruira l'un d'eux, la crainte et la terreur se répandront dans leur armée et l'incertitude parmi leurs chefs. 34. Voici un nuage, venant de l'Orient et du Nord, jusqu'au Midi; son esprit est affreux, plein de colère et de tempête. 35. Les nuées se heurteront et répandront sur Terre une masse d'étoiles et même leur étoile; le sang versé par le Glaive montera jusqu'au ventre du cheval. 36. Jusqu'à la cuisse de l'homme et la sangle des chameaux ; il y aura une grande crainte et une grande frayeur sur la Terre. 37. Ceux qui verront cette colère seront remplis d'horreur et l'effroi les saisira. Après cela, de nombreux nuages 38. seront mis en mouvement du côté du Midi et du Nord, et d'autres, du côté de l'Occident. 39. Mais les Vents venus de l'Orient l'emporteront, le repousseront, lui et la nuée qu'il avait suscitée dans sa fureur et l'astre qui annonçait la destruction vers l'Orient et l'Occident sera obscurci. 40. De grandes et puissantes nuées, pleines de colère, s'élèveront ainsi qu'un astre pour ravager la Terre et ceux qui l'habitent, et répandront sur tout ce qui est Haut et élevé une terrible influence sidérale. 41. Le feu, la grêle, les épées volantes et des masses d'eau, de façon à remplir toutes les plaines et toutes les rivières de leur déluge. 42. Ils renverseront les villes, les murs, les montagnes, les collines, les forêts, les herbes des prés et les récoltes. 43. Ils passeront sans relâche jusqu'à Babylone et la briseront. 44. Ils se rassembleront autour d'elle, répandront sur elle l'influence sidérale et leur fureur; la poussière et la fumée monteront jusqu'au Ciel et tous la pleureront aux alentours. 45. Et les survivants serviront ses destructeurs. 46. Et toi, Asie (ancien nom de la Grèce), associée à l'éclat de Babylone et à sa gloire, 47. Malheur à toi, misérable, parce que tu t'es assimilée à elle, parce que tu as orné tes filles pour plaire dans la fornication et te glorifier aux yeux de tes amants qui t'ont toujours désirée ! 48. Tu as imité dans toutes ses œuvres et toutes ses inventions cette odieuse Prostituée. 49. J'enverrai contre toi les maux, le veuvage, la pauvreté, la faim, le Glaive et la peste pour ravager tes demeures et te faire subir la violence et la mort. 50. La gloire de ta force sera desséchée comme la fleur, quand se lèvera l'ardeur envoyée contre toi. 51. Tu seras affaiblie et appauvrie par les plaies, couverte de blessures, de façon à ne plus pouvoir recevoir les puissants et les amants. 52. Me serais-Je ainsi acharné contre toi, dit le Seigneur, 53. si en tout temps, tu n'avais pas égorgé Mes élus, te glorifiant en battant des mains et réclamant leur mort quand tu étais ivre? 54. Orne ton visage : 55. La récompense de ta fornication est dans ton sein, c'est pourquoi tu recevras ta rémunération. 56. Comme tu as traité Mes élus, dit le Seigneur, ainsi Yahweh te traitera ; IL te livrera aux maux. 57. Tes enfants mourront de faim, et toi tu tomberas sous le fer; tes cités seront écrasées, tous ceux des tiens qui sont dans la plaine seront passés au fil de l'épée. 58. Ceux qui sont dans les montagnes mourront de faim ; affamés de pain et altérés d'eau, ils mangeront leur propre chair et boiront leur propre sang. 59. Malheureuse ! tu viendras la première et tu éprouveras des nouveaux maux. 60. Revenant de détruire Babylone, tes ennemis, sur leur passage, raseront cette ville oisive et détruiront une partie de ta gloire. 61. Démolie, tu seras pour eux comme de la paille et ils seront pour toi comme du feu. 62. Ils te dévoreront, toi, tes cités, ta terre, tes montagnes; ils brûleront tes forêts et tes arbres fruitiers. 63. Ils emmèneront tes fils en captivité; ils prendront ta fortune pour leur butin et détruiront la gloire de ta face. C.P. 2/3/2017 : L'ASIE, ANCIEN NOM DE LA Grèce DU TEMPS D'ALEXANDRE LE GRAND, a été frappée la première COMME YAHWEH ME L'AVAIT annoncé à L'AVANCE ET QUE JE L'AI écrit DANS LE LIVRE OUVERT www.noula.e-monsite.com à l'époque, POUR SERVIR D'EXEMPLE POUR LES AUTRES NATIONS ! ILS ONT SUBI ET CONTINUENT DE SUBIR LA Malédiction DE YAHWEH ! CAR LA PLUPART D'ENTRE EUX NE SE SONT PAS REPENTIS ! LA PLUPART DE LEURS PRÊTRES LOUANGENT LE JESUS CHRIST, DIEU FAIT HOMME DE LA SAINTE Trinité ET SA Mère, LA TOUTE VIERGE, ET ILS reçoivent TOUJOURS LEURS CHRISMES SUR LE FRONT, ET LEUR PATRIARCHE PRÔNE QUANT à LUI L'Oecuménisme, TOUT COMME BABYLONE, AVEC LE DROIT à TOUS LES CULTES ET TOUTES LES RELIGIONS ET LE RESPECT DANS LA dignité DE TOUS LES CHEFS DES RELIGIONS POUR LA PAIX ! ET à LA TÊTE DE CET Oecuménisme, LE PAPE François, comme le nom de François de San Damiano, LE GRAND PRÊTRE DU JESUS CHRIST, DIEU FAIT HOMME DU sacré coeur DE LA Sainte Trinité ! CELUI QUI A consacré TOUTE L'Humanité, TOUT LE GENRE HUMAIN, TOUS LES HOMMES, FEMMES, ENFANTS, ET PRÊTRES à LA STATUE DE LA MARIE, L'immaculée Conception, LA MARIE , Mère DU DIEU, MARIE DU Sacré COEUR DE LA SAINTE Trinité ! ET LA STATUE DU JESUS CHRIST DU Sacré COEUR DE LA SAINTE Trinité ! CE VICAIRE DES DEUX APPARITIONS DU Sacré Coeur DE LA SAINTE Trinité EST déjà à L'ONU, AVEC SON REGARD ET SON SOUFFLE SUR TOUTES LES NATIONS, ET BEAUCOUP DE ROIS LUI SONT SOUMIS, ET reçoivent LE SOUFFLE DE CE FAUX prophète, CAR IL N'EST PAS UN Prophète DE YAHWEH, LE Créateur ! ET BEAUCOUP DE RESPONSABLES RELIGIEUX FONT COURBETTE DEVANT LUI, ET ont reçu SON SOUFFLE ! ET TOUS CEUX QUI NE SE libèrent PAS DE LA Consécration SONT TOUS consacrés AU JESUS CHRIST DU Sacré COEUR DE LA SAINTE Trinité ET à SA Mère, Mère DE DIEU ! ET VOUS SAVEZ déjà COMMENT ENLEVER CETTE Consécration ! AU TEMPS DE NOAH, YAHWEH détruit TOUS LES IMPIES, HOMMES ET AUTRES PAR LE déluge, PAREILLEMENT AUJOURD'HUI, TOUT CERA détruit, TOUS CES IMPIES ET AUTRES, TOUS LES ENNEMIS DE YAHWEH ET DE SON OINT SERONT emportés ET jetés AU FEU ! TOUS CEUX QUI SONT désobéissants à LEUR SEIGNEUR YAHWEH ET à SON ROI SERONT emportés ET jetés AU FEU, CAR C'EST à CAUSE D'EUX QUE MES ENFANTS SOUFFRENT ENCORE SUR LA TERRE ! DE PLUS, CELA FAIT très LONGTEMPS QUE TOUS CES MAUVAIS ESPRITS SONT SUR TERRE, ET ILS N'ONT apporté QUE DES GUERRES, DES FAMINES, DES MALADIES ET SURTOUT L'égarement ! Considérez LES siècles précédents ET LEURS LOTS DE MALHEURS POUR TOUS LES HOMMES ! 16:1. Malheur à toi, Babylone et Asie ! Malheur à toi, Egypte et Syrie ! 2. Couvrez-vous de sacs et de cilices et pleurez vos fils ; pleurez sur eux, car votre ruine approche. 3. Le Glaive a été tiré contre vous : qui pourrait le détourner? 4. Le feu a été allumé contre vous : qui pourrait l'éteindre? 5. Les maux ont été envoyés contre vous : qui pourrait les repousser? 6. Quelqu'un pourrait-il repousser le lion affamé, dans la forêt, ou éteindre le feu dans la paille qui commence à brûler. 7. Quelqu'un pourrait-il repousser la flèche lancée par un Fort Archer? 8. Le Seigneur Yahweh envoie les maux ; qui pourrait les repousser? 9. Le feu sortira de Sa Colère : qui pourrait l'éteindre? 10. IL brillera, et qui ne Le craindra pas? IL tonnera, et qui ne sera pas saisi d'effroi? 11. Le Seigneur menacera, et qui ne sera pas absolument broyé? 12. La Terre et ses fondements ont tremblé; la mer a bouillonné hors de l'Abîme, ses flots et poissons seront troublés par la Face du Seigneur et la Gloire de Sa Puissance. 13. Car Sa Main qui tend l'Arc est forte ; les flèches qu'IL lance sont aiguës; elles ne manquent pas leur but, même lancées aux extrémités de la Terre. 14. Voici que les maux sont envoyés; ils ne retournent pas en arrière qu'ils ne soient venus sur la Terre. 15. Le feu est allumé et ne s'éteindra pas qu'il n'ait consumé les fondements de la Terre. 16. De même que la flèche lancée par un Fort Archer ne revient pas en arrière, de même les maux envoyés sur Terre ne reviendront pas. 17. Malheur à moi ! Malheur à moi ! qui me délivrera dans ces Jours? 18. Commencement des douleurs et de beaucoup de gémissements. Commencement de la famine et beaucoup périront ; Commencement des guerres et les puissances craindront ; Commencement des maux et tous trembleront. 19. Que fera-t-on, quand viendront ces maux? 20. Voici que la famine, le fléau et les angoisses ont été envoyés comme des fouets pour corriger. 21. Mais au milieu de tout cela, ils ne se détourneront pas de leurs iniquités et ils ne se rappelleront pas toujours les fouets. 22. L'abaissement du prix sera tel sur la Terre qu'ils s'imagineront que la paix leur est accordée, et alors la Terre verra apparaître les maux, le Glaive, la famine et de grands troubles. 23. La plus grande partie de ceux qui habitent la Terre mourront de faim ; le Glaive détruira ceux qui auront survécu. 24. Les morts seront jetés comme du fumier et il n'y aura personne pour les consoler : la Terre déserte sera abandonnée et ses villes renversées. 25. Il ne restera personne pour cultiver la terre et l'ensemencer. 26. Les arbres donneront des fruits ; et qui les récoltera? 27. Le raisin mûrira, et qui l'écrasera? car les endroits seront abandonnés. 28. L'homme désirera voir l'Homme ou entendre sa voix. 29. Dix resteront d'une cité ; deux d'un champ ; ils seront cachés dans les forêts épaisses et les trous des rochers. 30. De même que dans une Plantation d'oliviers, il reste trois ou quatre olives sur chaque Arbre, 31. Ou de même que, dans une Vigne vendangée, des grappes sont laissées par ceux qui l'ont examinée soigneusement; 32. De même, en ces Jours, trois ou quatre échapperont à ceux qui auront fouillé leurs maisons avec le fer. 33. La Terre sera abandonnée et déserte; les champs se couvriront de ronces ; les épines pousseront dans les routes et tous les sentiers parce qu'on n'y passera pas. 34. Les vierges pleureront n'ayant pas de fiancés ; les femmes pleureront, n'ayant plus d'époux ; les filles elles-mêmes pleureront n'ayant plus d'appui. 35. Leurs fiancés seront anéantis à la guerre et leurs maris détruits par la famine. 36. Ecoutez ces Choses, connaissez-les, serviteurs du Seigneur. 37. Voici la Parole du Seigneur, recueillez-la; ne traitez pas de mensonges ce que vous dit le Seigneur. 38. Voici que les maux approchent et ne tardent pas. 39. De même qu'au neuvième mois, la femme enceinte d'un fils, quand approche l'heure de son accouchement, ressent, deux ou trois heures auparavant, de vives douleurs dans son ventre, et lorsque l'enfant sort, ses souffrances ne tardent pas d'un instant, 40. de même les maux ne tarderont pas à se répandre sur la Terre ; le siècle gémira et les douleurs l'assiégeront. 41. Ecoutez cette Parole, ô Mon peuple ; préparez-vous au Combat, et, dans les maux, soyez comme des étrangers sur la Terre. 42. Que le vendeur agisse comme s'il fuyait, que l'acheteur ressemble à quelqu'un qui va perdre. 43. Que celui qui trafique soit comme n'en devant pas retirer de profit ; que celui qui bâtit le fasse comme s'il ne devait pas habiter. 44. Que celui qui sème soit comme s'il ne devait pas moissonner: que celui qui façonne sa vigne soit comme s'il ne devait pas vendanger. 45. Que ceux qui se marient soient comme s'ils ne devaient pas engendrer de fils; que ceux qui ne se marient pas soient comme des veufs, 46. parce que ceux qui travaillent, travaillent sans objet. 47. Des étrangers moissonneront leurs fruits, enlèveront leur subsistance, renverseront leurs maisons, emmèneront leurs fils en captivité, car ils engendrent dans la famine et l'esclavage. 48. Et ceux qui trafiquent et le font dans les rapines, autant qu'ils orneront leurs villes, leurs demeures, leurs possessions et leurs personnes, 49. Autant Je m'acharnerai contre leurs péchés, dit le Seigneur. 50. De même qu'une femme capable et bonne déteste une courtisane, 51. de même la Justice est irritée contre l'Injustice quand celle-ci se pare, et elle l'accuse en face quand vient celui qui proscrit tout péché sur la Terre. (proscrit: interdit) 52. C'est pourquoi ne lui ressemblez pas dans ses œuvres. 53. Encore un peu, et l'Injustice sera enlevée de Terre et la Justice régnera sur nous. 54. Que le pécheur ne dise pas qu'il n'a pas péché, car des charbons ardents brûleront la tête de celui qui dit : Je n'ai pas péché devant Yahweh ni devant Sa Gloire. 55. Le Seigneur connaît toutes les œuvres des hommes, leurs inventions, leurs pensées et leurs cœurs. 56. C'est Lui qui a dit : Que la Terre soit — et elle a été ; — que le Ciel soit — et il a été. 57. A Sa Voix, les étoiles ont été affermies et IL en connaît le nombre. 58. C'est Lui qui sonde l'Abîme et ses trésors, qui a mesuré la mer et ce qu'elle embrasse. 59. C'est Lui qui, par Sa Parole, a enfermé la mer au milieu des eaux et a suspendu la Terre sur l'eau, 60. qui a étendu le Ciel comme une voûte et l'a affermi au-dessus des eaux, 61. qui a placé dans le désert des sources d'eau et sur les sommets des montagnes des lacs pour laisser couler ces fleuves des Hauteurs afin d'abreuver la Terre, 62. qui a façonné l'Homme, mis un Cœur au milieu de son corps et lui a envoyé l'Haleine, la Vie et l'Intelligence, et le Souffle de Ilohim Tout-Puissant qui a tout fait et sonde les Choses cachées dans les Mystères. 64. Certes IL connaît votre pensée et ce que vous méditez dans vos cœurs. Malheur aux pécheurs et à ceux qui veulent cacher leurs péchés ! 65. Car le Seigneur examinera toutes leurs œuvres et vous dévoilera tous. 66. Vous serez couverts de confusion, quand vos péchés seront produits devant les hommes et vos fautes seront des accusatrices qui se dresseront en ce Jour. 67. Que ferez-vous? Comment cacherez-vous vos péchés devant Yahweh et Ses Anges? 68. Voici Yahweh comme Juge ; craignez-Le ; cessez de pécher, renoncez à commettre toujours des injustices et Yahweh vous élèvera et vous délivrera de toute affliction. 69. Voici qu'un incendie est allumé sur vous ; des foules nombreuses enlèveront quelques-uns d'entre vous et les nourriront des victimes tuées pour leurs idoles. 70. Ceux qui accepteront seront pour eux un sujet de raillerie, de mépris et de mauvais traitements. 71. Dans tout endroit, dans les villes voisines, il y aura un grand soulèvement contre ceux qui craignent le Seigneur. 72. Comme des furieux, ils n'épargneront personne pour piller et tourmenter ceux qui aiment encore le Seigneur. 73. Car ils chasseront, pilleront leur subsistance et les expulseront de leurs demeures. 74. Alors apparaîtra l'épreuve de Mes élus, comme l'or est éprouvé par le feu. 75. Ecoutez, Mes élus, dit le Seigneur, voici qu'arrivent les Jours de l'Affliction et Je vous en délivrerai. 76. Ne craignez pas, n'hésitez pas, car Yahweh est votre Guide. 77. Et vous qui gardez Mes Commandements et Mes Préceptes, dit le Seigneur, que vos péchés ne vous accablent pas de leur poids ; que vos iniquités ne l'emportent pas! 78. Malheur à ceux qui sont liés par leurs péchés, qui sont couverts par leurs fautes, de même que le champ est embarrassé par la Forêt et Ses Sentiers couverts par les épines ; l'homme ne passe pas par là ; il est retranché et livré aux flammes. |
1 SAMUEL DIT à SAÜL :
"EST-CE QU'à YAHWEH PLAISENT HOLOCAUSTES ET SACRIFICES,
AUTANT QU'écouter LA VOIX DE YAHWEH ?
"MIEUX VAUT obéir QUE SACRIFIER, PRÊTER L'OREILLE QUE LA GRAISSE DES béliers.
23 CAR péché DE DIVINATION EST LA REBELLION;
IDOLÂTRIE ET TERAPHIM, l'indocilité.
PUISQUE TU AS méprisé LA PAROLE DE YAHWEH, IL TE REJETTE DE LA Royauté".
SAMUEL OINT DAVID à BETHLEEM
16:1 COMME SAMUEL était EN DEUIL SUR SAÜL, - ET QUE YAHWEH s'était REPENTI D'AVOIR FAIT SAÜL ROI SUR ISRAËL,
-YAHWEH DIT à SAMUEL :
"JUSQU'à QUAND SERAS-TU EN DEUIL SUR SAÜL,
ALORS QUE MOI, JE L'AI rejeté, AFIN QU'IL NE règne PLUS SUR ISRAÏL ?
REMPLIS TA CORNE D'HUILE ET VA;
JE T'ENVOIE CHEZ ICHAY, DE BETHLEEM, CAR JE ME SUIS VU PARMI SES FILS UN ROI"?
3 TU INVITERAS ICHAY AU SACRIFICE,
ET JE TE FERAI CONNAÎTRE CE QUE TU AURAS à FAIRE,
ET TU OINDRAS POUR MOI CELUI QUE JE TE DIRAI".
4 SAMUEL FIT CE QUE YAHWEH AVAIT DIT, ET IL SE RENDIT à BETHLEEM.
6 LORSQU'ILS FURENT entrés ET QU'IL VIT ELIAB.
SAMUEL DIT : "CERTAINEMENT L'OINT DE YAHWEH EST DEVANT LUI".
7 ET YAHWEH DIT à SAMUEL :
"NE PRENDS PAS GARDE à SON ASPECT ET à LA HAUTEUR DE SA TAILLE, JE L'AI écarté.
CAR CE N'EST PAS COMME L'HOMME VOIT QUE ILOHIM VOIT;
L'HOMME VOIT LE VISAGE, MAIS YAHWEH VOIT LE COEUR".
8 ICHAY APPELA ABINADAB ET LE FIT PASSER DEVANT SAMUEL, LEQUEL DIT :
"CE N'EST PAS ENCORE CELUI-CI QUE YAHWEH A CHOISI".
9 ICHAY FIT PASSER CHAMMA, ET LE VOYANT DIT :
"CE N'EST PAS NON PLUS CELUI-CI QUE YAHWEH A CHOISI".
10 ICCHAY FIT PASSER SES SEPT FILS DEVANT SAMUEL,
ET SAMUEL DIT à ICHAY : "YAHWEH N'A PAS CHOISI CEUX-CI".
11 ALORS SAMUEL DIT à ICHAY : "SONT-CE là TOUS LES JEUNES GENS"?
IL répondit : "IL Y A ENCORE LE PLUS JEUNE ET voilà QU'IL FAIT PAÎTRE LES BREBIS".
SAMUEL DIT à ICHAY : "ENVOIE-LE CHERCHER, CAR NOUS NE NOUS METTRONS PAS à TABLE QU'IL NE SOIT VENU ICI".
12 ICHAY L'ENVOYA CHERCHER.
OR IL était ROUX, AVEC DE BEAUX YEUX ET UNE BELLE APPARENCE.
YAHWEH DIT : "Lève-TOI, OINS-LE, CAR C'EST LUI" !
13 SAMUEL, AYANT PRIS LA CORNE D'HUILE, L'OIGNIT AU MILIEU DE SES frères,
ET L'ESPRIT DE YAHWEH FONDIT SUR DAVID à PARTIR DE CE JOUR ET DANS LA SUITE.
14 L'ESPRIT DE YAHWEH SE RETIRA DE SAÜL,
ET UN MAUVAIS ESPRIT envoyé PAR YAHWEH FONDIT SUR LUI.
15 LES SERVITEURS DE SAÜL LUI DIRENT :
"VOICI QU'UN MAUVAIS ESPRIT DE ILOHIM FOND SUR TOI.
17 SAÜL répondit à SES SERVITEURS :
18 L'UN DES SERVITEURS, PRENANT LA PAROLE, DIT :
"VOICI J'AI VU UN FILS D'ICHAY DE BETHLEEM, QUI SAIT JOUER;
Et voici, la Gloire du Ilohim d'Israïl s'avançait de l'Orient.
ΕΓΩ ΘΑ ΖΩ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ.
MOI JE VIVRAI POUR TOI
GIANNIS POULOPOULOS
Stars 80 triomphe,Julie Pietri eve lève toi
https://www.youtube.com/watch?v=w_TGtTz8_Qo
Face A | Ève lève-toi |
---|---|
Face B | L'homme qui aimait les femmes |
Sortie | France, 1986 |
Enregistré | Studios Aquarium et Marcadet, Paris |
Auteur | Julie Pietri Jean-Michel Bériat |
Compositeur | Vincent-Marie Bouvot |
Label | CBS Disques |
Eve Lève Toi par Julie Pietri
Oh Femme unique,
péché, désir
Pour un Serpent de Bible
A brisé son empire
Bleu de l´Enfer,
Couleur Amour
Dessine sur la pierre
Les Mots du premier Jour
Saveur amère d´hommes interdits
A goûté les plaisirs
Que Dieu punit
Oh! Cœur mortel
Eve aux yeux pâles
Délaissée par le Ciel elle a mal
Eve lève-toi et danse avec la Vie
L´écho de ta voix est venu jusqu´à Moi
Eve lève-toi tes enfants ont grandi
En donnant la Vie Je serai comme toi
Eve en musique
Fille en délire
Pour un enfant d´Afrique
A perdu le sourire
Eve en velours
Chagrin d´amour
Chemin du petit Jour
N’aime plus rien
Oh! Femme future
Sur ses Trésors
Le corps en aventure
Elle s´endort
Eve lève-toi et danse avec la Vie
L´écho de ta voix est venu jusqu´à Moi
Eve lève-toi tes enfants ont grandi
En donnant la Vie Je serai comme toi
Ne pleure pas
Ton Histoire est là
Regarde-Moi
Ta vie est en Moi
Le Temps s´efface
Eve lève-toi et danse avec la Vie
L´écho de ta voix est venu jusqu´à Moi
Eve lève-toi tes enfants ont grandi
En donnant la Vie Je serai comme toi
Eve lève-toi et danse avec la Vie
L´écho de ta voix est venu jusqu´à Moi.
ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΜΟΥ-ΑΓΓΕΛΟΣ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ- Η ΓΥΝΑΙΚΑΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΙΛΚΙΣ -Στ?χοι: Γι?ννης Π?ριος Μουσικ?: Θαν?σης Πολυκανδρι?της Πρ?τη εκτ?λεση: ?γγελος Διονυσ?ου ...
DU FILM LA GRANDE FEMME DE KILKIS 1985/
CHANSON AGGELOS DIONISIOU : MA PLAINTE
http://www.dailymotion.com/video/x37b5my
MA PLAINTE, MA PLAINTE
SUR MON VISAGE UNE BALAFRE
UNE CHOSE JE TE DIS MA PLAINTE
NE REPARS JAMAIS PLUS
MON VISAGE CHANGE DE COULEURS
MA PLAINTE QUAND TU ME SOURIS
JE PERDS LE MONDE DE DEVANT MOI
QUAND TU NE M'AIMES PAS
MA PLAINTE, MA PLAINTE
MON LYS ET MA ROSE
CADEAU JE TE FAIS DE MA PERSONNE
TU AS MA PAROLE
DE PEUR DE TE PERDRE MA PLAINTE
JE TREMBLE DE PEUR
MA PLAINTE, MA PLAINTE
SUR MON VISAGE UNE BALAFRE
UNE CHOSE JE TE DIS MA PLAINTE
NE REPARS JAMAIS PLUS
Où PUIS-JE APPUYER MON RÊVE
MA PLAINTE, LE PLUS DOUX
TU PARS ET JE PERDS QUICONQUE EST MIEN
ET où ME TENIR
MA PLAINTE, MA PLAINTE
MON LYS ET MA ROSE
CADEAU JE TE FAIS DE MA PERSONNE
TU AS MA PAROLE
DE PEUR DE TE PERDRE MA PLAINTE
JE TREMBLE DE PEUR
MA PLAINTE, MA PLAINTE
SUR MON VISAGE UNE BALAFRE
UNE CHOSE JE TE DIS MA PLAINTE
NE REPARS JAMAIS PLUS
Angelique and Joffrey - Love (Michel Magne) / Angelique Marquise des Anges
Première sortie : 8 décembre 1964 (France)
https://www.youtube.com/watch?v=M79U2tXiSa0
?γγελος Διονυσ?ου - Παρ?πον? μου (Στην υγει? μας) {11/11/2017}
https://www.youtube.com/watch?v=CN9q3WDIZB0
Γι?ννης Πουλ?πουλος - Η Μυρσ?νη β?ζει τ' ?σπρα - Official Audio Release
MIRSINI MET LES BLANCS
https://www.youtube.com/watch?v=ipb0CdOjQJ4
MIRSINI MET LES BLANCS- 1969
DISQUE : LE CHEMIN
PAROLES : LEFTERIS PAPADOPOULOS/Liberté PRÊTRE OISEAU
CHANTEURS : 1. GIANNIS POULOPOULOS
2. GIANNIS KOTSIRAS
MIRSINI MET LES BLANCS
ET SE REMPLIT LE VOISINAGE
DE PETITES ROSES ET D'étoiles
ET DE BRANCHES printanières
MIRSINI MET LES BLANCS
LYS BLANC SUR LE REBORD
ET S'ENNIVRE LE VOISINAGE
AH ! SI J'AVAIS UNE BARQUE
AVEC UN TISSU croisé
ET AVEC TOI MIRSINAKI
UNE NUIT QUE JE M'OUVRE
SUR LES SENTIERS DE LA MER
MES BEAUX YEUX NOIRS
QUE DEVANT VOUS JE VEILLE LA NUIT
MAIS JE N'AI PAS LA BARQUE
POUR TE VOLER UNE NUIT
J'AI SEULEMENT UN COEUR
MEURTRI ET LOURD
ET JE LE JETTE SUR LE REBORD
PEUT-ÊTRE VERRAS-TU QU'IL SOUFFRE
POUR ME CONTENTER LE COEUR
Kazantzidis - Athina (Αθ?να)
https://www.youtube.com/watch?v=U1YAPInQVrs
ATHINA 1960
PAROLES : NIKOS GKATSOS
MUQIQUE : MANOS HATZIDAKIS
1. STELIOS KAZANTZIDIS
2. NANA MOUSKOURI
AVEC DES OISEAUX BLANCS ET DES NUAGES (Nuées: Clouds)
LE CIEL JE VAIS HABILLER
ET TON NOM IMMORTEL
SUR LA PIERRE JE VAIS BRODER
DANS LE JARDIN DU CIEL
JE VAIS ENTRER POUR QUE JE CHOISISSE (CHOISIR)
ET DE LA MYRTE ET DE L'AMARANTHE
COURONNE JE VAIS TE TRESSER
(AMARANTE-IMMORTELLE-inflétrissable)
ATHINA ATHINA
JOIE DE LA TERRE ET DE L'AUBE
PETIT LYS BLEU
UN CERTAIN SOIR SUR LE SABLE
TON COQUILLAGE JE VAIS RESTER
To proto peristeri (The first dove) - G. Dalaras (SUBTITLES)
https://www.youtube.com/watch?v=7u4dJeLkXHw
LA Première COLOMBE -1973
PAROLES : GEORGES THEMELIS/GEORGES FONDATEUR
MUSIQUE : STAVROS KOUGIOUMTZIS
QUE LE TRANCHANT AILLE EN PROFONDEUR
DANS MA POITRINE COÛTEAU
LE PREMIER SOLEIL QU'IL APPARAISSE
LA Première COLOMBE
SE TIENT LA ROSE INTOUCHABLE
DEVANT LA GRÂCE DU CIEL
PREMIER REGARD, PREMIER BAISER
DANS L'HERBE IMMORTELLE
A TRAVERS DES SOLEILS ET DES CIEUX
JE TE VOIS EN PLEURS
COMME UNE étoile QUI A été touchée
PAR UNE PEINE ennuagée
DES MERS, DES FORÊTS ET DES MONTAGNES
J'APPORTE COMME UNE HIRONDELLE
QUELLE séparation NOUS A séparés
QUEL DESTIN NOUS UNIT.
Yiannis Parios - Margarita Margaro 1959 (SUBTITLES)
https://www.youtube.com/watch?v=-3RoBJn3Xpk
MARGUERITA MARGUARO - 1959
PAROLES : MIKIS THEODORAKIS /MICHAÏL CADEAU DE DIEU
MUSIQUE : MIKIS THEODORAKIS/MICHAÏL CADEAU DE DIEU
1. GRIGORIS MPITHIKOTSIS & ANTONIS KLIDONIARIS/ANTONI SERRURIER
MARGUERITA MARGARO,
PETITE COLOMBE DANS LE CIEL....
LE CIEL DANS TES DEUX YEUX JE REGARDE,
JE VOIS LA CONSTELLATION DES Pléïades ET LA planète VENUS
(la planète Vénus en observant l'espace juste avant et peu après l'AUBE)
Ta mère EST FOLLE ET ELLE T'ENFERME SEULE,
LORSQUE JE VEUX VENIR DANS TA CHAMBRE
TU ME LANCES UNE CORDE DE SOIE,
ET enfermés NOUS VOIT LA NUIT,
NOUS VOIENT LES étoiles ET L'AUBE.
MARGUARITA MARGARO,
PETIT BÂTEAU DANS LE SARONIQUE...
MON SARONIQUE, TES VAGUES DONNE-MOI,
DONNE-MOI LE VENT, DONNE-MOI LA MER.
Ta mère EST FOLLE ET ELLE T'ENFERME SEULE,
LORSQUE JE VEUX ENTRER DANS TA CHAMBRE
TU ME LANCES UNE CORDE DE SOIE,
ET enfermés NOUS VOIT LA NUIT,
NOUS VOIENT LES ASTRES ET L'AUBE.
MARGUARITA MARGUARO,
PETIT ARBRE DANS LE JARDIN BOTANIQUE...
PRENDS LE TRAM dès QUE TU VOIS QUE TOMBE LA NUIT,
TOMBENT LES HEURES, JE TOMBE, JE m'évanouis.
Ma mère EST FOLLE ET ELLE M'ENFERME SEULE,
LORSQUE JE VEUX QUE TU ENTRES DANS MA CHAMBRE
JE TE LANCE UNE CORDE DE SOIE,
ET enfermés NOUS VOIT LA NUIT
NOUS VOIENT LES étoiles ET L'AUBE.
Tangled - Memorable Moments
2010
Leonard Cohen - Dance Me To The End Of Love
«Dance Me To The End Of Love»
Dance Me To The End Of Love
(Danse-Moi Jusqu'à La Fin De L'Amour)
Danse-Moi jusqu'à LA FIN DE L'AMOUR, jusqu'à LA FIN DE LA Miséricorde
Dance Me to your beauty with a burning violin
Dance-Moi à ta beauté avec un violon brûlant
Dance Me through the panic 'til I'm gathered safely in
Dance-Moi à travers la panique jusqu'à ce que Je sois réuni en sûreté dedans
Lift Me like an Olive Branch and be My homeward Dove
Soulève-moi comme une Branche d'Olivier et sois Ma Colombe du Retour
Dance Me to the End of love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to the End of love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Oh let Me see your beauty when the Witnesses are gone
Oh, dévoile-moi ta beauté quand les Témoins sont partis
Let Me feel you moving like they do in Babylon
Laisse-moi te sentir bouger comme ils le font à Babylone
Show Me slowly what I only know the Limits of
Montre-moi lentement ce que Je connais seulement les Limites de
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to the Wedding now, dance Me on and on
Dance-Moi pour le Mariage maintenant, Dance-Moi encore et encore
Dance Me very tenderly and dance Me very long
Dance-Moi tendrement, et Dance-Moi très longtemps
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Nous sommes tout deux en dessous de Notre Amour,
Nous sommes tout deux au-dessus
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to the children who are asking to be born
Dance-Moi pour les enfants qui demandent d'être nés
Dance Me through the curtains that our kisses have outworn
Dance-Moi dans les rideaux que nos baisers ont usé
Raise a Tent of Shelter now, though every thread is torn
Dresse une Tente d'Abri maintenant, quoique chaque fil soit déchiré
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to your beauty with a burning violin
Dance-Moi à ta beauté sur un violon brûlant
Dance Me through the panic till I'm gathered safely in
Dance-Moi à travers la panique jusqu'à ce que Je sois réuni en sûreté dedans
Touch Me with your naked hand or touch Me with your glove
Caresse-moi de ta main nue ou caresse-moi de ton gant
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Dance Me to the End of Love
Dance-Moi jusqu'à la Fin de l'Amour
Ed Sheeran Perfect (English Subtitles)
I found a love for Me
J'ai trouvé un amour fait pour Moi
Darling, just dive right in and follow My Lead
Chérie, plonge juste directement dedans et suis Mes Commandements
Well, I found a girl, beautiful and sweet
J'ai trouvé une fille, belle et douce
Oh, I never knew you were the someone waiting for Me
Oh, Je ne savais pas que tu étais la personne qui M'attendait
'Cause we were just kids when we fell in love
Car nous n'étions que des enfants quand on est tombés amoureux
Not knowing what it was
Ne sachant pas ce que c'était
I will not give you up this time
Je ne te laisserai pas partir cette fois-ci
But darling, just kiss Me slow, your heart is all I own
Mais chérie, embrasse-moi doucement, ton cœur est tout ce que Je possède
And in your eyes, you're holding mine
Et dans tes yeux, tu tiens le mien
(Chorus)
Baby, I'm dancing in the dark with you between My Arms
Bébé, Je danse dans le noir avec toi dans Mes Bras
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
Pieds nus dans l'herbe, en écoutant notre chanson préférée
When you said you looked a mess, I whispered underneath My Breath
Quand tu as dit que tu ne ressemblais à rien, J'ai chuchoté au-dessous de Mon Souffle
But you heard it, darling, you look perfect tonight
Mais tu m'as entendu, chérie, tu es parfaite ce soir
(Verse 2)
Well I found a woman, stronger than anyone I know
J'ai trouvé une femme, plus forte que quiconque que Je connais
She shares My dreams, I hope that someday I'll share her home
Elle partage Mes rêves, jJespère qu'un jour Je partagerai sa maison
I found a love, to carry more than just My Secrets
J'ai trouvé un amour, pour supporter plus que Mes Secrets
To carry Love, to carry children of Our own
Pour porter l'Amour, pour porter des enfants à Nous
We are still kids, but we're so in love
Nous sommes encore des enfants, mais nous sommes si amoureux
Fighting against all odds
Luttant contre toute attente
I know we'll be alright this time
Je sais que nous irons bien cette fois-ci
Darling, just hold My Hand
Chérie, tiens Ma Main
Be My girl, I'll be your Man
Sois Ma fiancée, Je serai ton Homme
I see My future in your eyes
Je vois Mon futur dans tes yeux
(Chorus 2)
Baby, I'm dancing in the dark with you between My Arms
Bébé, Je danse dans le noir en te tenant dans Mes Bras
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
Pieds nus dans l'herbe, en écoutant notre chanson préférée
When I saw you in that dress, looking so beautiful
Quand Je t'ai vue dans cette robe, tu étais si belle
I don't deserve this, darling, you look perfect tonight
Je ne mérite pas ça, chérie, tu es parfaite ce soir
Baby, I'm dancing in the dark with you between My Arms
Bébé, Je danse dans le noir avec toi dans Mes Bras
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
Pieds nus dans l'herbe, en écoutant notre chanson préférée
I have faith in what I see
J'ai confiance en ce que Je vois
Now I know I have met an Angel in person
Maintenant Je sais que J'ai rencontré un Ange en personne
And she looks perfect
Et elle est parfaite
I don't deserve this
Je ne mérite pas ça
You look perfect tonight
Tu es parfaite ce soir
Μια στιγμ? για Π?ντα - Το τανγκ? των Χριστουγ?ννων - Γι?ργος Νταλ?ρας
LE TANGO DE LA NAISSANCE DE L'OINT
Première sortie : 1 décembre 2011 (Grèce)
Yiannis Kotsiras - Pass the Flame Official Video Clip
Unissez le Monde
C'est le Temps pour célébrer, Que Notre Voix soit entendue
Passez la Flamme
Unissez le Monde
Amenez-Nous tous ensemble
Nous pouvons cultiver une Forêt
Sur un lit de rivière séché
Nous pouvons construire une Montagne
D'un grain de sable
Tendez vos mains, donnez-Moi vos mains (x2)
Passez la Flamme
Unissez le Monde
C'est le Temps de célébrer, Que Notre Voix soit entendue
Passez la Flamme
Unissez le Monde
Amenez-Nous tous ensemble
Passez la Flamme
Unissez le Monde (x5)
Tendez vos mains, donnez-Moi vos mains
Tendez vos mains, donnez-Moi vos mains
Passez la Flamme
Unissez le monde
Passez la Flamme
Unissez le Monde
Unite the World
It' s time to celebrate let Our Voices be heard
Pass the Flame
Unite the World
Bring Us all together
We can grow a Forest
On a dried up river bed
We can build a Mountain
From a grain sand
Reach out, hold out your hands(x2)
Pass the Flame
Unite the World
It's time to celebrate let Our Voices be heard
Pass the Flame
Unite the World
Bring Us all together
Pass the Flame
Unite the World (x5)
Reach out, hold out your hands
Reach out, hold out your hands
Pass the Flame
Unite the world
Pass the Flame
Unite the World (x5)
Yannis Kotsiras - Na to phos Official Video Clip
Voilà LA Lumière
Europe - The Final Countdown (Official Video)
https://www.youtube.com/watch?v=9jK-NcRmVcw
Nous partons ensemble,
Mais tout de même c'est adieu
Et peut-être Nous reviendrons
À la Terre, qui peut dire ?
Je suppose qu'il n'y a personne à blâmer
Nous quittons terre
Les Choses seront-elles jamais les mêmes de nouveau ?
C'est le compte à rebours final
Le compte à rebours final
Oh
Nous nous dirigeons vers la Vénus
Et tout de même Nous gardons la tête haute
' la Cause peut-être ils Nous ont vus
Et accueillez-Nous tous, ouais
Avec tant d'années légères pour aller
Et des Choses pour être trouvées
Je suis sûr que Nous tous la regretterons ainsi (la terre)
C'est le compte à rebours final
Le compte à rebours final
Le compte à rebours final
Le compte à rebours final
Oh
Le compte à rebours final, oh
C'est la finale déclenchent le compte à rebours
Le compte à rebours final
Le compte à rebours final
Le compte à rebours final
Oh
C'est la finale déclenchent le compte à rebours
Nous partons ensemble
La finale déclenche le compte à rebours
Nous tous la regretterons ainsi (la terre)
C'est le compte à rebours final
Il est le
Latest Earthquakes Worldwide Mag 5+
https://www.emsc-csem.org/Earthquake/world/M5/?view=1
Recent Earthquakes Near United States
https://earthquaketrack.com/p/united-states/recent
Volcanoes of the World
https://www.volcanodiscovery.com/volcanoes.html
U.S. Volcanoes and Current Activity Alerts
https://volcanoes.usgs.gov/index.html
CATASTROPHES NATURELLES
http://www.7sur7.be/7s7/fr/1481/Home/2336/Catastrophes-naturelles/actua/index.dhtml
Actualités Internationales
http://www.lemonde.fr/international/
La Victoire viendra par Marie
LA STATUE DE MARIE, Mère DE DIEU, DU Sacré COEUR DE LA SAINTE Trinité
31/12/2017
https://www.youtube.com/watch?v=U4o3gSEDUB0
Voilà TOUT CELA JUSQUE L'APPARITION DE PARAY-LE MONIAL QUI SONT ASSEZ décisives, où LE CHRIST VIENT DEMANDER LA Consécration DE LA FRANCE AU Sacré-COEUR DE LA SAINTE Trinité,
VOUS AVEZ VU SUR LA médaille MIRACULEUSE,
IL Y A LE COEUR DE Jésus ET LE COEUR DE MARIE !
ET là, IL Y AVAIT UNE Consécration à MARIE FAITE PAR LOUIS XIII
ET LOUIS XIV, ON LUI DEMANDE LA Consécration AU Sacré COEUR DE Jésus !
LE MESSAGE DE Jésus DU Sacré-COEUR-DE LA SAINTE Trinité :
LE MESSAGE EST très BEAU, IL DATE DU 17 JUIN 1689
SAINTE MARIE MARGUERITE TRANSMET à SA supérieure CE MESSAGE
19 min 22 : LE CHRIST PARLE ET DIT :
"FAIS SAVOIR AU FILS aîné DE MON Sacré-COEUR (PARLANT DU ROI DE FRANCVE)
QUE, COMME SA NAISSANCE TEMPORELLE A été OBTENUE PAR LA dévotion AUX mérites DE MA SAINTE ENFANCE,
DE MÊME IL OBTIENDRA SA NAISSANCE DE GLOIRE éternelle PAR LA Consécration à MON COEUR ADORABLE,
QUI VEUT TRIOMPHER DU SIEN, ET, PAR SON ENTREMISE, DE CELUI DES GRANDS DE LA TERRE.
IL VEUT régner DANS SON PALAIS, ÊTRE PEINT DANS SES étendards ET gravé DANS SES ARMES,
POUR LES RENDRE VICTORIEUSES DE TOUS SES ENNEMIS ET DE TOUT CEUX DE LA SAINTE EGLISE !
"MON Père VEUT SE SERVIR DU ROI POUR l'exécution DE SON DESSEIN, QUI EST LA Consécration D'UN édifice PUBLIC où SERAIT placé LE TABLEAU DE MON COEUR
POUR Y RECEVOIR LES HOMMAGES DE TOUTE LA FRANCE"
APOCALYPSE DE JEAN chapitre 13
1 Et je vis monter de la mer UNE BÊTE QUI AVAIT DIX CORNES ET SEPT TÊTES.
IL Y AVAIT SUR SES CORNES DIX diadèmes, ET SUR SES TÊTES DES NOMS blasphématoires.
2 LA BÊTE QUE JE VIS RESSEMBLAIT à UN léopard; SES PATTES étaient COMME CELLE D'UN OURS ET SA GUEULE COMME CELLE D'UN LION.
LE DRAGON LUI DONNA SA PUISSANCE, SON TRÔNE ET UN GRAND POUVOIR.
3 L'UNE DE SES TÊTES était COMME blessée à MORT, MAIS SA PLAIE MORTELLE FUT guérie.
LA TERRE entière, PRISE D'ADMIRATION, SUIVIT LA BÊTE.
4 ON ADORA LE DRAGON, ET ON ADORA LA BÊTE, EN DISANT :
"QUI EST SEMBLABLE à LA BÊTE, ET QUI PEUT LUTTER AVEC ELLE"?
5 IL LUI FUT donné LA faculté DE DIRE DES PAROLES AROGANTES ET DES blasphèmes;
IL LUI FUT AUSSI donné LE POUVOIR D'AGIR PENDANT QUARANTE-DEUX MOIS.
6 ELLE OUVRIT LA BOUCHE POUR proférer des blasphèmes CONTRE ILOHIM,
POUR blasphémer SON NOM, SA DEMEURE, LES HABITANTS DU CIEL.
7 IL LUI FUT donné DE FAIRE LA GUERRE AUX SAINTS ET DE LES VAINCRE;
IL LUI FUT AUSSI donné PLEIN POUVOIR SUR TOUTE TRIBU, TOUT PEUPLE, TOUTE RACE ET TOUTE NATION.
8 ELLE SERA adorée PAR TOUS LES HABITANTS DE LA TERRE,
CEUX DONT LE NOM NE FIGURE PAS, DEPUIS LA FONDATION DU MONDE, SUR LE LIVRE DE VIE DE L'AGNEAU égorgé.
9 QUE CELUI QUI A DES OREILLES ENTENDE ! SI QUELQU'UN EST destiné à la captivité, IL VA EN captivité; SI QUELQU'UN TUE PAR l'épée, IL DOIT ÊTRE tué PAR l'épée.
C'EST EN CELA QUE résident LA CONSTANCE ET LA FOI DES SAINTS.
11 ET JE VIS MONTER DE LA TERRE UNE AUTRE BÊTE.
ELLE AVAIT DEUX CORNES PAREILLES à CELLES DE L'AGNEAU,
ET ELLE PARLAIT COMME UN DRAGON.
12 TOUT LE POUVOIR DE LA première BÊTE, ELLE L'EXERCE EN SA présence.
ELLE amène LA TERRE ET SES HABITANTS à ADORER LA première BÊTE, CELLE DONT LA PLAIE MORTELLE a été guérie.
13 ELLE opère DE GRANDS PRODIGES,
JUSQU'à FAIRE DESCENDRE LE FEU DU CIEL SUR LA TERRE, SOUS LES YEUX DES HOMMES.
14 ELLE séduit LES HABITANTS DE LA TERRE PAR LES PRODIGES QU'IL LUI A été donné d'opérer DEVANT LA BÊTE,
DISANT AUX HABITANTS DE LA TERRE DE FAIRE UNE STATUE EN L'HONNEUR DE LA BÊTE,
CELLE QUI A survécu AU COUP d'épée.
15 IL LUI FUT donné D'ANIMER LA STATUE DE LA BÊTE,
SI BIEN QUE LA STATUE DE LA BÊTE PARLE ET FAIT METTRE à MORT TOUS CEUX QUI N'ADORENT PAS
LA STATUE DE LA BÊTE.
16 ELLE FAIT QUE TOUS, petits ET grands, riches ET pauvres, HOMMES LIBRES ET ESCLAVES,
SE METTENT UNE MARQUE SUR LA MAIN DROITE OU SUR LE FRONT,
EN SORTE QUE NUL NE PEUT ACHETER NI VENDRE,
S'IL N'EST marqué DU NOM DE LA BÊTE OU DU CHIFFRE DE SON NOM.
18 C'EST ICI QU'IL FAUT DE LA SAGESSE.
QUE CELUI QUI EST INTELLIGENT CALCULE LE CHIFFRE DE LA BÊTE :
CAR C'EST UN CHIFFRE D'HOMME, ET SON CHIFFRE EST
SIX CENT SOIXANTE-SIX.
17:1 L'UN DES SEPT ANGES QUI AVAIENT LES SEPT COUPES VINT ME PARLER :
"VIENS, DIT-IL, QUE JE TE MONTRE LE JUGEMENT DE LA GRANDE Prostituée ASSISE AU BORD DES GRANDES EAUX,
AVEC LAQUELLE SE SONT souillés LES ROIS DE LA TERRE ET SE SONT enivrés LES HABITANTS DE LA TERRE EN BUVANT DU VIN DE SON impudicité".
3 ET IL ME TRANSPORTA EN esprit DANS UN désert.
JE VIS UNE FEMME montée SUR UNE BÊTE écarlate, QUI AVAIT SEPT TÊTES ET DIX CORNES.
4 LA FEMME était VÊTUE DE POURPRE ET d'écarlate, ET RUTILANTE D'OR, DE PIERRES précieuses ET DE PERLES.
ELLE AVAIT à LA MAIN UNE COUPE D'OR PLEINE D'ABOMINATIONS AINSI QUE LES SOUILLURES DE SON impudicité.
5 SUR SON FRONT était INSCRIT UN NOM : UN Mystère ! "BABYLONE LA GRANDE, LA Mère DES débauchés ET DES ABOMINATIONS DE LA TERRE".
6 ET JE VIS CETTE FEMME S'ENIVRER DU SANG DES SAINTS ET DU SANG DES MARTYRS DE YESHOUA.
A CE SPECTACLE, JE FUS PRIS D'UN GRAND étonnement.
7 L'ANGE ME DIT :
"POURQUOI t'étonner ? MOI, JE VAIS T'EXPLIQUER LE Mystère DE LA FEMME
ET DE LA BÊTE QUI LA PORTE, AUX SEPT TÊTES ET AUX DIX CORNES.
8 LA BÊTE QUE TU AS VUE était, MAIS ELLE N'EST PLUS; ELLE VA REMONTER DE L'ABÎME POUR ALLER à SA PERTE.
ET CEUX DES HABITANTS DE LA TERRE, DONT LE NOM NE FIGURE PAS DEPUIS LA FONDATION DU MONDE SUR LE LIVRE DE VIE, SERONT DANS l'étonnement EN VOYANT LA BÊTE : ELLE était, ELLE N'EST PLUS, ELLE REPARAÎT.
9 C'EST ICI QU'IL FAUT UNE INTELLIGENCE douée DE SAGESSE.
LES SEPT TÊTES SONT SEPT MONTS SUR LESQUELS LA FEMME EST ASSISE.
CE SONT AUSSI SEPT ROIS : .........
18 LA FEMME QUE TU AS VUE, C'EST LA GRANDE Cité QUI règne SUR LES ROIS DE LA TERRE".
18:1 Après CELA, JE VIS DESCENDRE DU CIEL UN AUTRE ANGE.
IL AVAIT UN GRAND POUVOIR ET LA TERRE FUT illuminée DE SON éclat.
2 Il s'écria D'UNE VOIX PUISSANTE, DISANT :
"ELLE EST tombée, ELLE EST tombée, BABYLONE LA GRANDE !
ELLE EST DEVENUE LA DEMEURE DE TOUS LES ESPRITS IMPURS ET ABOMINABLES,
PARCE QUE TOUTES LES NATIONS ONT BU DU VIN DE SON ARDENTE impudicité, QUE LES ROIS DE LA TERRE SE SONT souillés AVEC ELLE ET QUE LES MARCHANDS DE LA TERRE SE SONT ENRICHIS DE l'excès DE SON LUXE".
4 PUIS J'ENTENDIS UNE AUTRE VOIX QUI VENAIT DU CIEL ET DISAIT :
"SORTEZ DE SES MURS, MON PEUPLE,
DE PEUR DE PARTICIPER à SES péchés ET DE PARTAGER LES COUPS QUI VONT L'ATTEINDRE.
5 CAR SES péchés SE SONT accumulés JUSQU'AU CIEL,
ET ILOHIM S'EST SOUVENU DE SES iniquités.
6 PAYEZ-LA DE SA PROPRE MONNAIE; RENDEZ-LUI AU DOUBLE CE QU'ELLE A FAIT;
DANS LA COUPE où ELLE A versé à BOIRE, VERSEZ-LUI LE DOUBLE; AUTANT ELLE A FAIT MONTRE DE GLOIRE ET DE LUXE, AUTANT DONNEZ-LUI DE TOURMENTS ET DE DEUIL.
PARCE QU'ELLE SE DIT EN ELLE-MÊME :
"JE TRÔNE EN REINE, JE NE SUIS PAS VEUVE ET JE NE CONNAÎTRAI PAS LE DEUIL",
à CAUSE DE CELA, EN UN SEUL JOUR,
LES COUPS FONDRONT SUR ELLE : LA PESTE, LE DEUIL, LA FAMINE;
ET ELLE SERA détruite PAR LE FEU,
CAR IL EST UN SEIGNEUR PUISSANT, LE ILOHIM QUI L'A jugée".
16:1 J'ENTENDIS UNE GRANDE VOIX QUI VENAIT
DU TEMPLE ET DISAIT AUX SEPT ANGES :
"ALLEZ VERSER SUR LA TERRE LES SEPT COUPES DE LA FUREUR DE ILOHIM".
2 LE PREMIER S'EN ALLA VERSER SA COUPE SUR LA TERRE. ET UN ulcère MAUVAIS ET PERNICIEUX FRAPPA
LES HOMMES QUI AVAIENT LA MARQUE DE LA BÊTE,
ET QUI ADORAIENT SA STATUE.
12 LE sixième VERSA SA COUPE SURLE GRAND FLEUVE DE L'EUPHRATE, DONT LES EAUX TARIRENT POUR LIVRER PASSAGE AUX ROIS, à CEUX DE L'ORIENT.
13 JE VIS SORTIR DE LA GUEULE DU DRAGON, DE LA GUEULE DE LA BÊTE
ET DE LA BOUCHE DU FAUX Prophète,
TROIS ESPRITS IMPURS SEMBLABLES à DES GRENOUILLES.
14 CE SONT DES ESPRITS DE démons QUI opèrent DES PRODIGES
ET S'EN VONT TROUVER LES ROIS DE L'UNIVERS ENTIER,
AFIN DE LES MENER ENSEMBLE AU COMBAT,
AU GRAND JOUR DU ILOHIM TOUT-PUISSANT.
- 15 VOICI QUE JE VIENS COMME UN VOLEUR.
HEUREUX QUI VEILLE ET QUI GARDE SES VÊTEMENTS POUR N'AVOIR PAS à ALLER NU ET POUR NE PAS LAISSER VOIR SA nudité !
12:1 UN GRAND SIGNE APPARUT DANS LE CIEL :
UNE FEMME VÊTUE DU SOLEIL, LA LUNE SOUS LES PIEDS ET UNE COURONNE DE DOUZE étoiles SUR LA TÊTE. 2 ELLE EST ENCEINTE ET ELLE POUSSE DES CRIS DE DOULEUR DANS LE TRAVAIL DE L'ENFANTEMENT.
3 UN AUTRE SIGNE APPARUT DANS LE CIEL :
c'était UN GRAND DRAGON COULEUR DE FEU, AVEC SES SEPT TÊTES ET DIX CORNES,
ET SEPT diadèmes SUR SES TÊTES. SA QUEUE ENTRAÎNANT LE TIERS DES étoiles DU CIEL, LES PROJETA SUR LA TERE.
7 IL Y EUT UN COMBAT DANS LE CIEL :
MICHAÏL ET SES ANGES COMBATTAIENT CONTRE LE DRAGON.
LE DRAGON AVEC SES ANGES ENGAGEA LE COMBAT,
MAIS ILS NE PURENT L'EMPORTER, ET IL N'Y EUT PLUS DE PLACE POUR EUX DANS LE CIEL.
9 IL FUT précipité, LE GRAND DRAGON, LE SERPENT ANTIQUE, QU'ON APPELLE DIABLE ET SATAN, LE Séducteur DU MONDE ENTIER;
IL FUT précipité SUR LA TERRE, ET SES ANGES FURENT précipité SUR LA TERRE, ET SES ANGES FURENT précipités AVEC LUI.
10 ET J'ENTENDIS DANS LE CIEL UNE VOIX PUISSANTE QUI DISAIT :
"C'EST MAINTENANT LE SALUT, LA PUISSANCE, LE Règne DE NOTRE ILOHIM ET LA Suzeraineté DE SON OINT !
CAR IL A été précipité, L'ACCUSATEUR DE NOS frères, CELUI QUI LES ACCUSAIT JOUR ET NUIT DEVANT NOTRE ILOHIM.
12 C'EST POURQUOI réjouissez-vous, CIEUX, ET VOUS QUI LES HABITEZ !
MALHEUR à VOUS, LA TERRE ET LA MER,
CAR LE DIABLE EST DESCENDU CHEZ VOUS, PRIS D'UNE GRANDE FUREUR, SACHANT QU'IL NE LUI RESTE QUE PEU DE TEMPS !
LIVRE DE ZACHARIYAH chapitre 5
5 L'ANGE QUI PARLAIT AVEC MOI PARUT ET ME DIT :
"Lève LES YEUX ET REGARDE CE QUI APPARAÎT".
JE DIS : "QU'EST-CE"?
6 IL DIT : C'EST L'EPHA QUI APPARAÎT".
ET IL AJOUTA : "Voilà LEUR REGARD DANS TOUS LE PAYS".
7 ET VOICI QU'UN COUVERCLE DE PLOMB FUT soulevé,
ET IL Y AVAIT UNE FEMME ASSISE DANS L'EPHA.
IL DIT : "Voilà L'Iniquité".
ET IL LA REPOUSSA AU MILIEU DE L'EPHA ET JETA SUR L'OUVERTURE DE CELUI-CI UN POIDS DE PLOMB.
9 ET JE LEVAI LES YEUX ET JE VIS.
ET VOICI QUE DEUX FEMMES APPARURENT, AVEC DU VENT DANS LES AILES;
ELLES AVAIENT DES AILES PAREILLES AUX AILES DE LA CIGOGNE.
ET ELLES enlevèrent L'EPHA ENTRE CIEL ET TERRE.
10 JE DIS à L'ANGE QUI PARLAIT AVEC MOI :
"Où EMPORTENT-ELLES L'EPHA"?
11 IL ME répondit :
"POUR LUI BÂTIR UNE MAISON AU PAYS DE CHINEAR (ANCIEN NOM DE BABYLONE);
ET, QUAND ELLE SERA PRÊTE, ON LE PLACERA là EN SON LIEU".